Translation of "Supposer" in German

0.004 sec.

Examples of using "Supposer" in a sentence and their german translations:

Je ne fais que supposer.

Ich vermute das nur.

Sans rien supposer parce qu'il se classe sur YouTube.

ohne etwas nur anzunehmen weil es auf YouTube rangiert.

Ai-je raison de supposer que mes commentaires vous irritent ?

Gehe ich recht in der Annahme, dass du dich von meinen Kommentaren genervt fühlst?

On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public.

Man muss davon ausgehen, dass alles, was man online macht, öffentlich ist.

Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.

Ohne Beschränkung der Allgemeinheit kann angenommen werden, dass die Folge gegen Null konvergiert.

L'occupant d'une phrase ne fait que supposer que le propriétaire est ouvert aux améliorations.

Nur der Besatzer eines Satzes sitzt auf diesem, der Besitzer ist offen für Verbesserungsvorschläge.

Tu devrais supposer que nous n'aurons pas assez d'argent pour acheter tout ce que nous voulons.

Du solltest davon ausgehen, dass wir nicht genug Geld haben werden, um alles zu kaufen, was wir wollen.

Il y a plus de misère dans ce grand et vaste monde que tu ne peux le supposer depuis ton tout petit nid tout protégé.

Es gibt mehr Elend in der großen weiten Welt, als du in deinem winzig kleinen, umhüteten Nest erahnst.

C'est une erreur populaire générale que de supposer que ceux qui plaignent le plus fort le peuple sont ceux qui se soucient le plus de son bien-être.

Es ist ein weitverbreiteter Irrtum zu glauben, dass die, die das Leid des Volkes am meisten beklagen, die sind, die sich am meisten darum sorgen.