Translation of "Tours" in German

0.005 sec.

Examples of using "Tours" in a sentence and their german translations:

Tom aime me jouer des tours.

Tom spielt mir gern Streiche.

Elle me joue souvent des tours.

Sie spielt mir oft übel mit.

Elle m'a souvent joué des tours.

Sie hat mir oft Streiche gespielt.

Gaston naquit à Tours en 1942.

Gaston wurde 1942 in Tours geboren.

Tom connaît quelques tours de magie.

Tom kennt ein paar Zaubertricks.

Fais trois tours sur toi-même.

Dreh dich dreimal um dich selbst!

Mon imagination me joue des tours.

Meine Fantasie spielt mir Streiche.

La mémoire joue parfois des tours.

Das Gedächtnis spielt einem manchmal einen Streich.

Malheureusement, mon allemand me joue des tours.

Leider spielt mir mein Deutsch Streiche.

Il a enseigné certains tours à son chien.

Er brachte seinem Hund einige Kunststücke bei.

Il m'a impressionné avec ses tours de magie.

- Er begeisterte mich mit seinen Zaubertricks.
- Er beeindruckte mich mit seinen Zaubertricks.
- Er beeindruckte mich mit seinen Zauberkunststückchen.

L'entraîneur nous a fait courir trois tours supplémentaires.

Der Trainer ließ uns drei zusätzliche Runden laufen.

Je pensais que mes yeux me jouaient des tours.

Ich glaubte, meinen Augen nicht zu trauen.

Le garçon est vraiment rompu à tous les tours.

Der Junge ist wirklich mit allen Wassern gewaschen.

- On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.
- On ne peut enseigner de nouveaux tours à un vieux chien.

- Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
- Einem alten Hund kannst du keine neuen Tricks beibringen.

On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.

Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.

- Comment sais-je qu'il ne s'agit pas d'un autre de tes tours ?
- Comment sais-je qu'il ne s'agit pas d'un autre de vos tours ?

Woher weiß ich, dass das nicht wieder eine deiner Maschen ist?

On ne peut enseigner de nouveaux tours à un vieux chien.

- Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
- Einem alten Hund kannst du keine neuen Tricks beibringen.

Quand on commence à manquer d'oxygène, notre esprit nous joue des tours.

Bekommt man etwas weniger Sauerstoff, fängt das Gehirn an, einem etwas vorzuspielen.

- Elle me fait souvent des blagues.
- Elle me joue souvent des tours.

Sie hat mir oft Streiche gespielt.

Le mur-rideau doit être renforcé par des tours flanquantes à intervalles réguliers.

Die Vorhangfassade sollte in regelmäßigen Abständen durch flankierende Türme verstärkt werden.

- Fais cinq tours autour du parc.
- Fais cinq fois le tour du parc.

- Geh fünfmal um den Park!
- Gehen Sie fünfmal um den Park!
- Geht fünfmal um den Park!

La carte postale sonore est à utiliser comme un disque quarante-cinq tours habituel.

Die tönende Ansichtskarte ist wie eine gewöhnliche 45er-Schallplatte zu verwenden.

La tour Eiffel est plus haute que les tours de la cathédrale de Cologne.

Der Eiffelturm ist höher als die Türme des Kölner Doms.

Si ma mémoire ne me joue pas des tours, il a cinq frères et sœurs.

Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht, hat er fünf Geschwister.

De tels changements ne sont rien de plus que les tours de passe-passe de l'artiste.

Solche Veränderungen sind nichts anderes als künstlerische Taschenspielertricks.

Les fous, les cavaliers, les tours et les dames peuvent également être capturés et retirés du plateau.

Läufer, Springer, Türme und Dame können ebenfalls gefangen genommen und vom Brett entfernt werden.

Ce que les gens nomment leur destin ne sont jamais la plupart du temps que leurs propres vieux tours idiots.

Was die Menschen gemeiniglich ihr Schicksal nennen sind meistens nur ihre eigenen dummen Streiche.

- On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.
- On n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces.

Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.

Dans le jeu d'échecs, chaque armée a un roi, une dame, deux fous, deux cavaliers, deux tours et huit pions.

Im Schachspiel hat jede Armee einen König, eine Dame, zwei Läufer, zwei Springer, zwei Türme und acht Bauern.

Vous pouvez en fait utiliser des mots vulgaires comme Ragnar dans la fosse aux serpents ... vous pouvez jouer des tours sales

Sie können tatsächlich vulgäre Worte wie Ragnar in der Schlangengrube verwenden ... Sie können schmutzige

Cent ans plus tard, le fils du roi qui régnait alors, et qui était d’une autre famille que la princesse endormie, étant allé à la chasse de ce côté-là, demanda ce qu'étaient ces tours qu'il voyait au-dessus d'un grand bois fort épais.

Nach hundert Jahren befand sich der Sohn des nun regierenden Königs, der stammte aus einer anderen Familie als die schlafende Prinzessin, in jenem Teile des Landes auf der Jagd und fragte, was das für Türme seien, die er inmitten eines großen, dichten Waldes sehe.

En position de départ du match, les blancs ont les tours en a1 et h1, les cavaliers en b1 et g1, les fous en c1 et f1, la dame en d1 et le roi en e1. Ses huit pions occupent la deuxième rangée du plateau, de a2 à h2.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Weiß auf a1 und h1, die Springer auf b1 und g1, die Läufer auf c1 und f1, die Dame auf d1 und der König auf e1. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.

En position de départ du jeu, les noirs ont les tours sur a8 et h8, les cavaliers sur b8 et g8, les fous sur c8 et f8, la dame sur d8 et le roi sur e8. Ses huit pions occupent la septième rangée du plateau, de a7 à h7.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Schwarz auf a8 und h8, die Springer auf b8 und g8, die Läufer auf c8 und f8, die Dame auf d8 und der König auf e8. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.