Examples of using "Allemand" in a sentence and their hungarian translations:
- Német vagy?
- Ön német?
- Te német vagy?
Beszél németül.
Beszél németül.
Csak németül beszéltek.
Beszélsz németül vagy angolul?
Folyékonyan beszélek németül.
- Beszél ön németül? - Nem, én nem.
Nem beszélek németül.
Írok egy német mondatot.
Beszélsz németül vagy angolul?
Csak németül beszéltünk.
- Származását tekintve német.
- Német születésű.
Tom csak németül beszélt.
Csak németül beszéltetek.
Mari csak németül beszélt.
Hans egy német név.
Gyenge vagyok németben.
Egy kicsit beszélek németül.
Rajongok a német operákért.
a 18. századi szupersztár filozófus.
Te beszélsz németül.
Tomnak erős német akcentusa van.
Német vagy, igaz?
Hogy mondják németül?
Beszélek németül.
Svizzera azt jelenti németül Schweiz.
Hozzáment egy némethez.
Egy kicsit már beszélek németül!
Az osztályban németül beszélünk mi.
Hol található a német konzulátus?
Beszél németül?
Nem beszélek németül.
Nehéz magamat rávennem, hogy németül beszéljek.
Marika lefordította a könyvemet németre.
Írni fogok egy mondatot németül.
- Németül fogunk írni egy mondatot.
- Mi németül fogunk írni egy mondatot.
- Ő magyarul beszél, ő meg németül.
- Ő beszél magyarul, ő meg németül.
- Ő beszél magyarul, és a nő meg németül.
(Németül) "Egy nép, egy birodalom, egy vezér."
Jessie rosszul beszélt franciául és németül még rosszabban.
Se franciául, se németül nem tudok.
Nem tudom német nyelven kifejezni magam.
Hogy tudsz ilyen hibátlanul beszélni németül?
Jól beszélek németül.
Soha ne írd le a "borscs" és a "scsi" szavaket németül!
Úgy vélem, a német nyelvtudásom egyenlő a nullával.
Részeg vagyok, de még tudok németül.
Nem csak angolul tud, hanem németül is.
Nem jutott eszembe, hogy van a köszönöm németül.
Nakadzsima úr az angol mellett németül is folyékonyan beszél.
Nem beszélek németül.
Kicsit beszélek németül.
- Franciául és németül sem tudok.
- Nem beszélem se a franciát, se a németet.
Beszélsz németül?
afroamerikaiak, ázsiaiak, franciák, németek, oroszok,
Sok német beszél két nyelvet: az irodalmi németet és egy nyelvjárást.
Beszélsz németül?
Beszélsz németül?
A svábok mindenre képesek, kivéve a Hochdeutsch.
A német Verschlimmbesserung szó egy ellenkező hatást kiváltó, feltételezhetőleg jobbító szándékú dolgot jelöl.
Oroszországban egy német voltam, most meg Németországban egy orosz vagyok.
- Jól van, még tizenöt mondatot lefordítok németre, de azután megyek.
- Jól van, még lefordítok tizenöt mondatot németre, de azután megyek.
- Semennyire sem tudok németül.
- Én egyáltalán nem beszélek németül.
- Kicsit sem beszélek németül.
Egy jó német ki nem állhatja a franciákat, de azért a boraikat szívesen issza.
Az Istenhez spanyolul szólok, a nőkhöz olaszul, az emberekhez franciául, és németül a lovamhoz.