Translation of "Naissance" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Naissance" in a sentence and their hungarian translations:

- Ta naissance était un accident.
- Ta naissance a été un accident.

- A te születésed a véletlen játéka.
- A születésedet a véletlennek köszönheted.
- A születésed a véletlen műve.

- Elle donna naissance à des jumeaux.
- Elle donna naissance à des jumelles.

- Ikreknek adott életet.
- Ikreket szült.
- Ikreket hozott a világra.

Au moment de ma naissance --

Mire én megszülettem –

Il est Italien de naissance.

- Olasz születésű.
- Születési hely szerint olasz.

Il est Allemand de naissance.

- Származását tekintve német.
- Német születésű.

Il est japonais de naissance.

Születését tekintve japán.

Après la naissance de son fils,

miután megszülte fiát,

- Veuillez écrire votre date de naissance ici.
- Écris ta date de naissance ici, s'il te plaît.

Kérem, írja ide a születési évét!

Où un parent était hispanophone de naissance

ahol az egyik szülő spanyol anyanyelvű volt,

Mon père est mort avant ma naissance.

- Apám meghalt, mielőtt megszülettem.
- Apám a születésem előtt meghalt.

Où les deux parents étaient anglophones de naissance,

mindkét szülő angol anyanyelvű volt,

Généralement dans les 2 jours suivant sa naissance

általában a születést követő 48 órán belül,

A aussi donné naissance à des sociétés tolérantes,

megteremtette a toleráns társadalmakat is,

Tom croit à la vie après la naissance.

Tomi hisz a születés utáni életben.

Sa femme a donné naissance à des jumeaux.

A felesége fiú-ikreket szült.

Elle a donné naissance à une fille hier.

Egy lánynak adott életet tegnap.

Donne ton numéro de passeport et ta date de naissance.

- Adja meg az útlevele számát és a születési dátumát.
- Add meg az útleveled számát és a születési dátumodat.

Ma femme organise une célébration de naissance pour sa meilleure amie.

A feleségem babaváró bulit rendez a legjobb barátnőjének.

Il est français de naissance mais est désormais citoyen des EUA.

Franciának született, de ma amerikai állampolgár.

À sa naissance, l'homme ne sait pas ce que signifie : « C'est impossible. »

Az emberek nem ezzel jönnek a világra.

Elle serait l'une de ces 1/20 enfants morts à la naissance.

Talán ő lett volna az egy a húszból.

Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.

Egy hete szülte meg az ikreit.

Après ta mort, tu seras ce que tu étais avant ta naissance.

Halálod után azzá válsz, mint ami születésed előtt voltál.

Je sais que cela pourrait être car j'ai été abandonnée à la naissance

ma már tudom: az lehet az oka, hogy születésemkor elhagytak,

À l’annonce de la naissance de son premier enfant, il sauta de joie.

Amikor meghallotta a hírt, hogy megszületett az első gyereke, ugrált örömében.

Par rapport aux enfants qui n’avaient pas eu le vaccin vivant à la naissance.

akik születésükkor nem kaptak ilyen oltást.

La prolifération de l'utilisation d'Internet a donné naissance à une nouvelle génération de jeunes.

Az internet használatának elterjedése a fiatalok új nemzedékét hozta létre.

Et nous avons documenté ce qui arrive aux animaux, de la naissance à la mort.

Dokumentáltuk, hogy mi történik az állatokkal születésüktől halálukig.

En se domestiquant eux-mêmes comme du bétail, les êtres humains donnèrent naissance à la civilisation.

Kilépve az vadállati sorból, az emberek civilizációt hoztak létre.

- Elle a mis au monde un bébé bien portant.
- Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.

Egy egészséges gyereket hozott világra.

- Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
- Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.

- Nem tudom a pontos szülőhelyemet.
- Nem tudom, hogy pontosan hol születtem.