Translation of "Renard" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Renard" in a sentence and their italian translations:

Un renard arriva.

- Arrivò una volpe.
- È arrivata una volpe.

Le renard est un animal sauvage.

La volpe è un animale selvaggio.

Le chien est après le renard.

Il cane sta inseguendo la volpe.

- C'est un renard.
- C'est une salope.

- È una volpe.
- Lei è una volpe.

Le chasseur a tué un renard.

- Il cacciatore ha sparato a una volpe.
- Il cacciatore sparò a una volpe.

La meute est aux trousses du renard.

- I segugi stanno inseguendo la volpe.
- I cani da caccia stanno inseguendo la volpe.

Est-ce que tu vois un renard ?

- Vedi una volpe?
- Tu vedi una volpe?

Le renard s'est caché dans l'arbre creux.

- La volpe si è nascosta nell'albero cavo.
- La volpe si nascose nell'albero cavo.

J'ai vu le loup, le renard, le lièvre.

- Ho visto un lupo, una volpe e un coniglio.
- Vidi un lupo, una volpe e un coniglio.

Ils ont attrapé le renard avec un piège.

- Hanno catturato la volpe con una trappola.
- Loro hanno catturato la volpe con una trappola.
- Catturarono la volpe con una trappola.
- Loro catturarono la volpe con una trappola.

Les poulets ont été tués par un renard.

- I polli sono stati uccisi da una volpe.
- I polli furono uccisi da una volpe.
- I polli vennero uccisi da una volpe.

Si c'était du renard, l'odeur serait vraiment très forte.

Se fosse di volpe, sentiresti un odore davvero forte.

Contrairement au loup, le renard est un animal sédentaire.

Contrariamente al lupo, la volpe è un animale sedentario.

Là, c'est plus canin, plus doux. Le renard, c'est fort.

È molto più canino, meno intenso. L'odore della volpe è selvatico.

Tom ne connaît pas la différence entre un loup et un renard.

Tom non conosce la differenza tra un lupo e una volpe.