Translation of "Camp" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Camp" in a sentence and their japanese translations:

Fichez le camp !

向こうへ行け!

Quel camp a gagné ?

どちらが勝ったのか。

Fichons le camp d'ici.

ここから出よう。

- Fiche le camp.
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- 出て行け!
- どっか行け。

J'aimerais rejoindre le camp d'été.

夏のキャンプに参加したいんだ。

Quel camp est à l'offensive ?

どちらの側が攻撃しているのですか。

- Je me suis enfui du camp d'entraînement.
- Je me suis enfuie du camp d'entraînement.

私は合宿所から逃げ出した。

- Nous revînmes au camp avant la nuit.
- Nous sommes revenus au camp avant la nuit.
- Nous sommes revenues au camp avant la nuit.

日暮れ前にキャンプに戻った。

Nous sommes dans le même camp.

私たちは 同じ側にいるのです

Ils sont dans le même camp.

彼らは同志である。

Je me suis enfui du camp d'entraînement.

私は合宿所から逃げ出した。

En 2018, lors de notre camp d'été annuel,

2018年の恒例のサマーキャンプで

SR : C'est une sorte de feu de camp.

(ションダ)それも キャンプファイヤーですね

Je suis dans le camp de la démocratie.

私は民主主義の味方だ。

- Casse-toi !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Foutez le camp !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Casse-toi de là.
- Oust !
- Dégage.
- Fiche le camp d'ici.
- Déguerpissez.
- Bouge !
- Décampe !

どっか行け。

Chaque camp devra se composer d'au moins quinze personnes.

各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。

- Pars !
- Partez !
- Allez-vous en !
- Criss ton camp d'icit !

どっか行け。

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

ロープを回収して― 出ていこう

Les jeux vidéo sont comme un feu de camp partagé.

ゲームは キャンプファイアの ようなものです

En 1803, Davout reçut le commandement du camp de Bruges,

1803年、ダヴーはブルージュの野営地の指揮を執り、

Il a survécu des années dans un camp de concentration nazi.

神経科医で精神科医の ヴィクトール・フランクルが書いた本です

Il emmena le major Marmont avec lui comme aide de camp.

とられたとき、彼はマーモント少佐を副官として連れて行った。

Il a plu et on a arrêté le camp de bétail.

雨が降って 家畜用のテントは閉鎖しましたが

Au camp d'été, elle avait la responsabilité du groupe auquel j'appartenais.

サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

向こうへ行け!

- Va te faire foutre !
- Dégage !
- Foutez le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Décampez !
- Décampe !

どっか行け。

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- 出て行け!
- 出ていけ。
- 出ろ!

Au Pôle Nord, pour courir d'autres marathons et au camp de base de l'Everest.

北極やエベレストのベースキャンプの マラソンへと導きました

Son état-major privé, composé d'aides de camp, d'officiers de liaison et de courriers.

彼の民間の軍事スタッフは、補佐官、連絡官、および事務員で構成されていました。

Et a servi comme aide de camp du général Dumouriez, commandant l'armée du Nord.

、北軍を指揮するドゥモリエズ将軍の副官を務めました。

Lorsque la guerre éclata, Ney devint officier et devint aide de camp du général Lamarche:

戦争が勃発すると、ネイは将校になり、ラマルシュ将軍の副官になりました。

Ney avait rapidement reconnu son talent, lui donnant un poste d'aide de camp et aidant

ネイは彼の才能をすぐに認識し、彼に副官としての仕事を与え

Armée d'Italie. Murat est promu colonel et l'accompagne en tant que nouvel aide de camp.

。ムラトは大佐に昇進し、彼の新しい副官として彼と一緒に行きました。

À notre arrivée au camp de base et à la cascade de glace du Khumbu,

ベースキャンプと クンブ氷瀑に着く頃には…

Il nous a été très difficile de rentrer au camp de base avec le blizzard.

我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。

- Je suis dans le camp de la démocratie.
- Je suis un partisan de la démocratie.

私は民主主義の味方だ。

Voir double!», Dit-il à son aide de camp en plaisantant sur le port de lunettes de Davout.

ていたに違いありません !」と彼は副官に語り、ダヴーのスペクタクルを身に着けていることを冗談で言いました。

Trois mois plus tard, le roi de Naples avait conclu un accord avec la Coalition et changé de camp.

3か月後、ナポリ王は連立政権との契約を結び、政権交代しました。

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- 出て行け!
- 出ていけ。
- 外に出ろ。
- 消え失せろ。
- 出ろ!

- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- 向こうへ行け!
- どっか行け。
- あっちへ行け!
- 消え失せろ。

Ils sont arrivés en Rhodésie du Sud, et il y avait le choix entre un camp d'immigrés, fait de huttes en terre avec prise d'eau commune, ou un hôtel ; et ils ont choisi l'hôtel, s'agissant de ce que l'on pourrait appeler des nantis.

彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。