Translation of "Rentrant" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Rentrant" in a sentence and their japanese translations:

En rentrant du cinéma ce soir-là,

映画を観た夜の帰り道に

Je l'ai rencontré en rentrant chez moi.

- 帰宅の途中で彼に会った。
- 家に帰る途中に、私は彼に会いました。

Je passerai à la poste en rentrant.

帰りがけに郵便局に寄るよ。

Je m'arrêterai à la poste en rentrant.

帰りがけに郵便局に寄るよ。

J'ai pris une saucée en rentrant hier soir.

昨晩、帰り道でにわか雨に会った。

Au moins, il ne se perdra pas en rentrant.

‎迷わず帰れるのが救いだ

Hier, je me suis pris une averse en rentrant.

昨日帰り道でにわか雨にあった。

En rentrant à la maison, j'ai rencontré un vieil ami.

家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。

En rentrant à la maison, j'ai vu un oiseau blanc.

私は家に帰る途中で白い鳥を見た。

En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien.

帰宅途中に一匹の犬に出会った。

J'ai croisé Naomi en rentrant chez moi et on a discuté.

帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。

En rentrant, Marie s’est fait toucher les seins par un inconnu.

メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。

En rentrant, Marie s’est fait peloter les seins par un inconnu.

メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。

Je fus surpris par la pluie en rentrant à la maison.

家に帰る途中で雨に降られたんだ。

J'ai acheté un pack de six canettes en rentrant du travail.

仕事から帰る途中に、ビール6缶パックを1つ買ったよ。

Ma sœur s'est fait voler son sac en rentrant chez elle hier soir.

昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。

J'ai rencontré un de mes amis sur le trajet en rentrant à la maison.

私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。

Je ne me suis aperçu que j'avais oublié mon portefeuille qu'en rentrant à la maison.

家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。

En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt.

帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。

- Hier, alors que je revenais de l'école, j'ai soudain été pris sous une averse.
- Hier, en rentrant de l'école, j'ai été prise sous une averse soudaine.
- Hier, en rentrant de l'école, j'ai été pris sous une averse soudaine.

昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。