Translation of "Station" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Station" in a sentence and their japanese translations:

Quelle est la prochaine station ?

次の駅は、どこ?

- Nous voici à la station Ueno.
- Nous sommes ici à la station Ueno.

- 上野駅についたぞ。
- さぁ上野駅に着いたぞ。

Pour revenir à la Station spatiale,

ISSに話を戻しますが

Nous voici à la station Ueno.

さぁ上野駅に着いたぞ。

Le train s'arrête à chaque station.

その列車は各駅停車です。

Je descends à la prochaine station.

次の駅で降りるつもりだ。

Je suis près de la station.

私は駅の近くにいます。

Arrêtons-nous à la prochaine station d'essence.

次のガソリンスタンドに寄ろうよ。

Elle est descendue à la station suivante.

彼女は次の駅で降りた。

Je t'attendrai devant la station de radio.

放送局の前で待っているよ。

Mon frère travaille dans une station service.

私の兄は、ガソリンスタンドで働いている。

Pardon, où est la station de taxi ?

すみません、タクシー乗り場はどこですか?

Cette station thermale est une grande découverte.

この温泉は穴場だね。

- Pardon, où peut-on trouver une station de taxi ici?
- Pardon, où est la station de taxi ?

すみません、タクシー乗り場はどこですか?

N’oublie pas de me rencontrer à la station.

忘れずに駅に迎えにきてください。

Je suis venu à pied de la station.

私は駅から歩いた。

Ma maison n'est pas loin de la station.

私の家は駅の近くです。

Cette station balnéaire n'est plus aussi populaire qu'autrefois.

このサマーリゾートは昔ほど人気でない。

- Où est la station de métro la plus proche ?
- Où se trouve la station de métro la plus proche ?

- ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
- 最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?

Entre une station d'épuration et un marché aux poissons.

下水処理施設と魚市場に挟まれた 刑務所に送られました

C'est à dix minutes de marche depuis la station.

駅まで歩いて10分です。

C'est à plus de 3 kilomètres de la station.

駅までは3キロよりもっとある。

Nous devions faire toute la route jusqu'à la station.

私は駅までずっと歩かなければならなかった。

La ville de Karuizawa est connue comme station estivale.

軽井沢は避暑地として有名である。

Où est la station de métro la plus proche ?

最寄りの地下鉄の駅はどこにありますか。

C'est le chemin le plus court jusqu'à la station.

これが駅までの一番の近道だ。

Pouvez-vous m'indiquer comment me rendre à la station?

駅までの道を教えてくれませんか。

Mais les Russes, ils ont amené une station spatiale Mir.

ロシアはミール宇宙ステーションを 持ってきました

Pouvez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

- 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
- 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。

Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait.

駅へ行く道を教えてください。

Une fois arrivé à la station, j’ai appelé mon ami.

駅に着くとすぐ友達に電話した。

Il a fait laver sa voiture à la station-essence.

彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。

Y a-t-il une station-service dans les environs ?

この辺にガソリンスタンドはありますか。

Pardon, où peut-on trouver une station de taxi ici?

すみません、タクシー乗り場はどこですか?

- Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excuse-moi. Pourrais-tu m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excusez-moi. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。

- Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excusez-moi. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。

J'espère qu'il y aura ici une station de métro dans l'avenir.

将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。

Il y a une station de taxis près de la gare.

駅の近くにタクシー乗り場があります。

Les navettes spatiales sont conçues pour aller à une station spatiale.

そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。

Pourriez-vous me dire comment parvenir à la station de métro ?

地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。

- Je descends à la prochaine station.
- Je descends au prochain arrêt.

- 次の駅で降りるつもりだ。
- 次の駅で降ります。
- 次の駅で下車します。

À la station de lavage de voitures, près du centre commercial.

ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。

J'attends vraiment mars prochain, quand ils sortiront la nouvelle « Play Station 2 ».

プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。

Il fut assez aimable de me montrer le chemin jusqu'à la station.

彼は親切にも、私に駅までの道を教えてくれた。

Excuse-moi. Pourrais-tu m'indiquer la station de métro la plus proche ?

すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。

Excusez-moi. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。

- Je descends à la prochaine station.
- Je descends à la prochaine gare.

次の駅で降ります。

- Je viens d’arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la station.

今駅に着いたとこ。

Le capitaine ira à la station météorologique pour avoir un compte-rendu météorologique.

機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。

J'ai fait le plein de ma voiture à la station service du coin.

角のガソリンスタンドで満タンにした。

Nous devons nous dépêcher si nous voulons arriver à la station à temps.

駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。

Tom se tient sur le quai de la station de métro de Westminster.

トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。

Comme notre taxi est tombé en panne, nous avons dû marcher jusqu'à la station.

タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。

Je l'ai rencontrée à la station mais je ne l'ai pas reconnue en uniforme.

私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。

Peu importe la route que vous pourriez emprunter, elles vous conduiront toutes à la station.

どの道を行っても駅に出ます。

Jour après jour, le chien était assis en attendant son maître face à la station.

来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。

« J’ai envie d’aller aux toilettes. » « Moi aussi. » « On aurait dû y aller à la station. »

「トイレ行きたいな」「僕も行きたい」「駅で行っとけばよかったね」

Après cela, j'ai couru jusqu'à la station, et d'une manière improbable j'y suis arrivé à temps.

結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。

Mais lorsque j'ai vu l'état de la station de train, j'ai commencé à regretter mon choix.

しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。

- Je descends à la prochaine station.
- Je descends au prochain arrêt.
- Je descends à la prochaine gare.

- 次の駅で下車します。
- 私は次の駅で降りるつもりです。

- C’est pratique d’habiter si près de la station.
- C'est pratique de vivre si près de la gare.

こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。

- Je viens d'arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la station.

今駅に着いたとこ。

- L'une de ces routes amène à la station.
- L'une et l'autre de ces deux routes mènent à la gare.

二つの道どちらか一方が駅に通じている。

Nous avons quitté la station, puis marché le long de la rue, jusqu'à arriver dans un petit hôtel que Sam connaissait.

私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。

- Laisse-moi t'emmener jusqu'à la station.
- Laissez-moi vous accompagner en voiture jusqu'à la gare.
- Laisse-moi t'accompagner en voiture jusqu'à la gare.

駅まで乗せて行ってあげましょう。

- « J’ai envie d’aller aux toilettes. » « Moi aussi. » « On aurait dû y aller à la gare. »
- « J’ai envie d’aller aux toilettes. » « Moi aussi. » « On aurait dû y aller à la station. »

「トイレ行きたいな」「僕も行きたい」「駅で行っとけばよかったね」