Translation of "Mise" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Mise" in a sentence and their polish translations:

Elle s'est mise à pleurer.

Zaczęła płakać.

Elle s'est mise en colère.

Zdenerwowała się.

Et elle s'est mise sur ma main.

A potem pokryła moją dłoń.

Je mise 10 dollars sur le cheval.

Postawiłem 10 dolarów na tego konia.

Je l'ai mise au courant de ma réussite.

Poinformowałem ją o swoim sukcesie.

Qu'est-ce qui l'a mise tant en colère ?

Co ją tak rozgniewało?

Son honnêteté ne peut être mise en doute.

Jej uczciwość nie podlega dyskusji.

- Son revenu fut diminué de moitié après sa mise à la retraite.
- Son revenu diminua de moitié après sa mise à la retraite.

Jego dochody spadły do połowy po przejściu na emeryturę.

S'il te plait, dis-moi pourquoi elle s'est mise en colère.

Wytłumacz mi, dlaczego się wkurzyła.

Et la Chine qui mène dans le domaine de mise en œuvre,

a Chiny epoki wdrożenia,

Je me suis mise à penser… c'est à ce monde que j'appartiens

Pomyślałam, że to jest moje miejsce,

- Je l'ai mis dans le tiroir.
- Je l'ai mise dans le tiroir.

Włożyłem to do szuflady.

Il a feint l'ignorance, ce qui m'a mise encore plus en colère.

Udał Greka, co mnie jeszcze bardziej wkurzyło.

L'ordinateur a cessé de fonctionner après une mise à jour système automatique.

Komputer przestał działać po automatycznej aktualizacji systemu.

- Je me suis mis en colère.
- Je me suis mise en colère.

Byłem wściekły.

- Pourquoi t'es-tu mis autant en colère ?
- Pourquoi t'es-tu mise autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mis autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mise autant en colère ?

Czemu się tak zdenerwowałeś?

- Je me suis mis à avoir soif.
- Je me suis mise à avoir soif.

- Poczułem pragnienie.
- Zachciało mi się pić.

- Elle commença à parler avec un étranger.
- Elle s'est mise à parler à un étranger.

Zagadała do nieznajomego.

- Elle commença à chanter.
- Elle se mit à chanter.
- Elle a commencé à chanter.
- Elle s'est mise à chanter.

Zaczęła śpiewać.

- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

Nagle zaczęło padać.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Il s'est soudain mis à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

Nagle zaczęło padać.

- En quel honneur t'es-tu mis sur ton trente-et-un ?
- Pourquoi es-tu tout endimanché ?
- Pourquoi es-tu tout endimanchée ?
- Pourquoi êtes-vous tout endimanchés ?
- Pourquoi êtes-vous tout endimanchées ?
- Pourquoi êtes-vous tout endimanché ?
- Pourquoi êtes-vous tout endimanchée ?
- En quel honneur t'es-tu mise sur ton trente-et-un ?
- En quel honneur vous êtes-vous mis sur votre trente-et-un ?
- En quel honneur vous êtes-vous mise sur votre trente-et-un ?
- En quel honneur vous êtes-vous mises sur votre trente-et-un ?
- Pour quelle occasion t'es-tu apprêté ?
- Pour quelle occasion t'es-tu apprêtée ?
- Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêté ?
- Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtée ?
- Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtés ?
- Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtées ?

Po co się ubrałeś?