Translation of "échoué" in Portuguese

0.141 sec.

Examples of using "échoué" in a sentence and their portuguese translations:

J'ai échoué.

Eu fracassei.

Nous avons échoué.

- Falhamos.
- Nós falhamos.

J'ai lamentablement échoué.

Eu falhei de maneira deplorável.

Personne n'a échoué.

Ninguém falhou.

Ça a échoué.

Falhou.

J'ai échoué aux examens.

Eu falhei nos testes.

Bizarrement, il a échoué.

Por incrível que pareça, ele fracassou.

Le plan a échoué.

O plano falhou.

Les négociations ont échoué.

- O tratado foi um fiasco.
- As negociações falharam.

Il a échoué à l'éthylotest.

- Ele foi reprovado no teste do bafômetro.
- Ele foi reprovado no teste do alcoolímetro.

Toutes nos tentatives ont échoué.

Todas as nossas tentativas falharam.

Il a échoué à l'examen.

Ele falhou no exame.

Ils ont échoué à l'examen.

Eles reprovaram no exame.

Sans ton aide j'aurais échoué.

Se não fosse a sua ajuda, eu teria falhado.

- S'il ne m'avait pas aidé, j'aurais échoué.
- S'il ne m'avait pas aidée, j'aurais échoué.

Se não fosse pela ajuda dele, eu não teria conseguido.

Sans votre aide, j'aurais certainement échoué.

Se não tivesse sido por sua ajuda, eu certamente teria fracassado.

Elle aurait échoué sans son aide.

Ela teria fracassado sem a ajuda dele.

A-t-il échoué à nouveau ?

- Ele falhou novamente?
- Ele não conseguiu novamente?

C'est comme ça qu'il a échoué.

Foi assim que ele fracassou.

Malgré tous ses efforts, elle a échoué.

Apesar de todos os seus esforços, ela não teve sucesso.

À ma surprise, il a échoué à l'examen.

Para a minha surpresa, ele não passou no exame.

Il a échoué à cause de son manque d'expérience.

- Ele falhou por causa da sua falta de experiência.
- Ele fracassou por causa da sua falta de experiência.

Malgré tous ses efforts, il a échoué au test.

Apesar de todos os seus esforços, ele não passou no teste.

- Il échoua à l'examen.
- Il a échoué à l'examen.

Ele falhou no exame.

Il a beaucoup travaillé. Sinon, il aurait échoué à l'examen.

Ele trabalhou muito, senão não teria passado no exame.

- J'ai échoué au test écrit.
- J'ai raté le test écrit.

- Eu não passei na prova escrita.
- Eu reprovei na prova escrita.

Ayant échoué deux fois hier, il ne veut plus réessayer.

Como falhou duas vezes ontem, ele não quer tentar de novo.

Il y a beaucoup de tactiques que j'ai échoué avec

tem muitas táticas com as quais eu falhei

Après tous ses efforts, cette fois ci aussi il a échoué.

Depois de todos os seus esforços, desta vez ele também foi reprovado.

La troisième tentative de cet homme pour arrêter de fumer a échoué.

A terceira tentativa desse homem de deixar de fumar falhou.

Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.

- Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.
- Ele falhou em sua tentativa de nadar do outro lado do rio.

Le nom des étudiants qui avaient échoué à l'examen était affiché sur le panneau d'affichage.

Os nomes dos estudantes que não passaram no exame foram postos no quadro de anúncios.

- Tom a fait de son mieux, mais il a échoué.
- Tom fit de son mieux, mais échoua.

Tom fez o seu melhor, mas falhou.

- Il a raté l'examen d'entrée.
- Il rata l'examen d'entrée.
- Il échoua à l'examen d'entrée.
- Il a échoué à l'examen d'entrée.

Ele reprovou no exame de acesso.

- Il a échoué à l'examen parce que c'est un flemmard.
- Il s'est planté à l'exam parce que c'est une feignasse.

- Ele falhou no exame porque é preguiçoso.
- Ele faltou no exame porque é um preguiçoso.