Translation of "Barre" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Barre" in a sentence and their portuguese translations:

Connaissez-vous la barre d'acier?

Você conhece a barra de aço?

Rien ne nous barre la route.

Nada obstrui o nosso caminho.

Je m'accrochais à la barre de fer.

- Eu me agarrei à barra de ferro.
- Eu me segurei na barra de ferro.
- Agarrei-me à barra de ferro.

Ils ont un quiz dans la barre latérale droite.

eles têm um quiz na barra lateral direita.

- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.

- Vá embora!
- Suma!

Dans la barre latérale, les gens peuvent voir votre vidéo,

na barra lateral, as pessoas podem ver seu vídeo,

Vous pouvez également en faire un dans votre barre latérale.

Você também pode fazer um na sua barra lateral.

Ce ne sont pas vos opt-ins de barre latérale,

não são os opt-ins da barra lateral,

C'est mon URL dot com barre oblique wp-admin ou -login.

é minha URL.com/wp-admin ou -login.

Ce genre de porte avec une barre de pression marche également très bien

Esse tipo de barra de empurrar com uma parte lateral para fora também funciona bem, então

- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge de là.
- Poussez-vous.
- Pousse-toi.
- Marchez.
- Avance.
- Avancez.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Poussez-vous de là.
- Pousse-toi de là.
- Bouge.
- Bougez.
- En avant.
- On se bouge.
- Va-t'en.
- En route.

Movam-se.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Fora!
- Se manda!