Translation of "Brillent" in Portuguese

0.037 sec.

Examples of using "Brillent" in a sentence and their portuguese translations:

Les coraux brillent.

Os corais brilham.

Les étoiles brillent.

As estrelas brilham.

Elles brillent dans le noir,

Brilham no escuro...

Les étoiles brillent au firmament.

As estrelas brilham no firmamento.

Tes cheveux brillent comme l'or.

Seus cabelos brilham como ouro.

Pourquoi les étoiles brillent-elles ?

Por que as estrelas brilham?

Les étoiles brillent dans le ciel.

As estrelas estão brilhando no céu.

Les yeux du chat brillent dans l'obscurité.

Os olhos do gato brilham no escuro.

Elles brillent à la lumière de la lune.

Brilham ao luar.

Pourquoi les scorpions brillent-ils sous les rayons ultraviolets ? Mystère.

Desconhece-se porque os escorpiões brilham sob a luz ultravioleta.

- Les étoiles étincellent dans le ciel.
- Les étoiles brillent au firmament.

Nos céus brilham estrelas.

Que tes joues s'empourprent et brillent et que resplendisse tout ton corps.

Que tuas faces a púrpura realce, e que todo o teu corpo resplandeça!

Les casques brillent, je n'ai pas le mien, maintenant notre équipement repose avec les navires.

Capacetes brilham, eu não tenho o meu, agora nosso equipamento repousa com os navios. ”

Il n'y a pas que les coraux qui brillent. Toutes sortes de créatures des récifs sont fluorescentes.

E não são só os corais que brilham. Há muitas espécies fluorescentes no recife.

" Les uns courent au loin répandre le carnage ; / d'autres, le fer en main, gardent chaque passage : / l'affreux tranchant du glaive, et la pointe des dards, / prêts à donner la mort, brillent de toutes parts ; / et de gardes tremblants à peine un petit nombre / se défend au hasard, et résiste dans l'ombre. "

"Muitos, lanças em riste, estão bloqueando / as ruas e as passagens mais estreitas: / aguçada barreira de aço nu, / que reluz prestes a ferir de morte. / Só as mais avançadas sentinelas / os portões ainda tentam defender, / desesperada e inutilmente resistindo.”