Translation of "Timide" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Timide" in a sentence and their portuguese translations:

- Tu es timide.
- Vous êtes timide.

- Você é tímido.
- Você é tímida.
- Vocês são tímidos.
- Vocês são tímidas.
- Você está tímido.
- Você está tímida.
- Vocês estão tímidos.
- Vocês estão tímidas.
- Tu és tímido.

- J'étais un enfant timide.
- J'étais une enfant timide.

Eu era uma criança tímida.

Tom est timide.

Tom é tímido.

J'étais trop timide.

Eu era muito tímido.

Je suis timide.

Eu sou tímido.

Tu es timide.

- Você é tímido.
- Você é tímida.
- Tu és tímido.

Tom était timide.

Tom era tímido.

Vous étiez timide.

Você estava tímido.

Elle est timide.

Ela é tímida.

- Il est un peu timide.
- Il est quelque peu timide.

Ele é um pouco tímido.

- Elle est un peu timide.
- Elle est quelque peu timide.

Ela é um pouco tímida.

Il est très timide.

Ele é muito tímido.

Ne soyez pas timide.

Não seja tímida.

Tom était très timide.

Tom era muito tímido.

Tom est très timide.

Tom é muito tímido.

Tom n'est pas timide.

Tom não é tímido.

Je suis très timide.

- Eu sou muito tímido.
- Sou muito tímido.

Je suis plutôt timide.

Eu sou meio tímido.

Ne sois pas timide.

Não sejas tímido.

- Elle était une fille très timide.
- C'était une fille très timide.

- Ela era uma garota muito tímida.
- Ela era uma menina muito tímida.

- Tu es timide, n'est-ce pas ?
- Vous êtes timide, n'est-ce pas ?

Você é tímido, não é?

- Ne soyez pas timide.
- Ne sois pas timide.
- Ne vous gênez pas.

- Não seja tímido.
- Não fique com vergonha.
- Não seja tímida.
- Não sejas tímido.

Je suis un garçon timide.

Sou um garoto tímido.

Jean est un garçon timide.

João é uma criança tímida.

Tom a toujours été timide.

Tom sempre foi tímido.

Il était timide au début.

- No começo ele era tímido.
- Ele era tímido no começo.

Tom est quelque peu timide.

- Tom é um pouco tímido.
- Tom é um tanto envergonhado.

Je ne suis pas timide.

Não sou tímido.

Tom était un garçon timide.

Tom não era um garoto tímido.

L'élève timide murmura sa réponse.

O aluno tímido murmurou a sua resposta.

C'était une fille très timide.

- Ela era uma garota muito tímida.
- Ela era uma menina muito tímida.

Nancy est plus timide que réservée.

A Nancy é mais tímida do que reservada.

Le garçon timide murmura son nom.

O menino tímido murmurou seu nome.

Tu ne dois pas être timide.

Você não pode ser tão receoso.

Oui. Elle était une fille très timide.

Sim, ela era uma menina muito tímida.

Tom est un garçon timide et solitaire.

- Tom é um menino tímido e solitário.
- Tom é um garoto tímido e solitário.
- Tom é um rapaz tímido e solitário.
- Tom é moço tímido e solitário.

Tom est vraiment timide, n'est-ce pas ?

Tom é mesmo tímido, não é?

Elle semble la moins timide des trois.

Ela parece a menos tímida dos três.

Il n'est plus le garçon timide qu'il était.

Ele não é o garoto tímido que costumava ser.

Elle n'est pas aussi timide qu'elle l'était auparavant.

Ela não é mais tão tímida como costumava ser.

Le fait est que mon chat est timide.

O fato é que meu gato é tímido.

Il faut être prudent, mais non pas timide.

É preciso ser prudente, não, porém, tímido.

Je ne considère pas Tom comme timide, mais plutôt introverti.

- Não vejo o Tom como tímido, mas, antes, como introvertido.
- Não acho o Tom tímido. Ele mais me parece introvertido.

"Merci, je reprendrais bien du gâteau", dit le jeune homme timide.

"Obrigado, eu gostaria de outro pedaço de bolo", disse o jovem tímido.

Tom était trop timide pour prendre part aux jeux avec les autres garçons.

Tom era tímido demais para participar de jogos com os outros moleques.

C'était une fille timide, elle parlait si bas qu'ils ne l'entendaient pas beaucoup.

Era uma garota tímida; tinha a voz tão baixa que poucos a ouviam.

Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander.

Apesar de querer muito saber seu nome, não tenho coragem o bastante, e estou com medo de perguntar.

- Tu es très timide.
- Tu es fort timide.
- Vous êtes très timide.
- Vous êtes très timides.
- Vous êtes fort timide.
- Vous êtes fort timides.
- Vous êtes fort craintif.
- Vous êtes fort craintive.
- Vous êtes fort craintifs.
- Vous êtes fort craintives.
- Vous êtes très craintive.
- Vous êtes très craintif.
- Vous êtes très craintives.
- Vous êtes très craintifs.
- Tu es fort craintif.
- Tu es fort craintive.
- Tu es très craintif.
- Tu es très craintive.
- Tu es très peureux.
- Tu es très peureuse.
- Vous êtes très peureux.
- Vous êtes très peureuse.
- Vous êtes très peureuses.

Você é muito tímido.

Lucy était la plus timide et la plus jolie des filles du pays, Caroll le plus brave et le plus noble des garçons du canton.

Lucy era a mais tímida e a mais bela dentre as moças do país, Caroll o mais valente e o mais nobre dos rapazes do cantão.

" Seul, désarmé, d'abord sur cette foule immense / son timide regard se promène en silence ; / tout à coup il s'écrie : " O sort ! ô désespoir ! / Quelles mers, quels pays voudront me recevoir ? / La Grèce me poursuit, et, par ma mort certaine, / les Troyens furieux vont assouvir leur haine ! " "

"Pois ele, ali parado, indefeso, confuso / por estar sendo alvo de todos os olhares, / correndo os olhos pela frígia soldadesca, / 'Pobre de mim, exclama, onde agora haverá / um recanto da terra, um pedaço de mar / que me queira acolher? Que esperança inda resta / a mim, desventurado, que banido / do solo pátrio aqui me encontro entre os hostis / troianos, que me querem supliciar?'”