Examples of using "Causé" in a sentence and their russian translations:
Это из-за меня.
- Авария создала пробку.
- Из-за аварии образовалась пробка.
Это из-за Тома.
Авария создала пробку.
- Авария вызвала пробку.
- Из-за аварии образовалась пробка.
Том доставил мне много проблем.
Том доставил немало хлопот.
- У меня из-за тебя чуть сердечный приступ не случился.
- Ты чуть не довела меня до сердечного приступа.
- Вы меня чуть до сердечного приступа не довели.
- У меня из-за вас чуть сердечный приступ не случился.
- Ты меня чуть до инфаркта не довёл.
- Вы меня чуть до инфаркта не довели.
не принесли никакого вреда.
Что стало причиной взрыва?
Тайфун не нанёс никакого ущерба.
Буря не причина никакого ущерба.
Его неосторожное вождение стало причиной аварии.
- Что стало причиной этого?
- Чем это вызвано?
Я доставил ему немало проблем.
- Том причинил немало хлопот.
- Том доставил немало хлопот.
Она причинила мне немало горя.
вызванные мощными нечестивыми силами,
Гроза вызвала отключение электричества.
- Я доставил ему много проблем.
- Я доставил ему много хлопот.
Буря принесла большие разрушения.
- Мне жаль, что у вас из-за меня проблемы.
- Мне жаль, что у тебя из-за меня проблемы.
- Простите, что у вас из-за меня проблемы.
- Прости, что у тебя из-за меня проблемы.
Что вызвало проблему?
- Ураган нанёс страшный урон.
- Ураган нанёс ужасающий урон.
Что послужило причиной войны?
- Смотри, что ты с ним сделал.
- Смотрите, что вы с ним сделали.
- Смотри, что ты с ней сделал.
Вы меня чуть до сердечного приступа не довели.
Что вызвало такой большой взрыв?
Новость её порадовала.
- Я спровоцировал аварию.
- По моей вине произошла авария.
- Из-за меня произошла авария.
Это пулевое отверстие?
Это происшествие привело к множеству смертей.
- Мне жаль, что из-за меня столько проблем.
- Прости, что у тебя из-за меня столько проблем.
- Простите, что у вас из-за меня столько проблем.
Новость глубоко опечалила её.
Ураган причинил ущерб США.
Том уснул за рулём и спровоцировал аварию.
- Я хочу выяснить, из-за чего появилась проблема.
- Я хочу выяснить, что вызвало проблему.
- Я хочу выяснить, что явилось причиной проблемы.
Кто-нибудь знает, чем вызвана проблема?
- Шторм привёл к каким-нибудь разрушениям?
- От шторма был какой-нибудь ущерб?
Божечки, неплохую бучу подняло это предложение.
Колебание цен спровоцировало финансовый кризис.
ДТП вызвало у нас большое раздражение.
Том уснул за рулём и спровоцировал аварию.
чем тот первоначальный поступок, который все это начал?
конечно это событие вызвано смещением магнитных полей
Из-за чего, по-вашему, он потерял работу?
Буря не причина никакого ущерба.
Если бы этот случай произошёл в городе, он вызвал бы катастрофу.
Девальвация валюты нанесло сокрушительный удар по национальной экономике.
из сбоев, вызвавших пожар «Аполлона-1», НАСА модернизировало космический
Приток иностранных рабочих привёл к серьёзной жилищной проблеме в этой области.
Что становится причиной смерти самого популярного певца в мире?
Как известно, теракты 11 сентября стали большим шоком и принесли много горя.
Её пренебрежительные замечания в адрес своего начальника стоили ей работы.
Кто-нибудь знает, чем вызвана проблема?
- Вирус покосил много слонов в Африке.
- Вирус выкосил много слонов в Африке.
- Прости за всё, что я тебе сделала.
- Прости за всё, что я тебе сделал.
Климатические изменения, гражданская война, финансовые невзгоды и развал инфраструктуры в совокупности привели к нестабильности в этой стране.
Геноцид армян составил в сумме около полутора миллионов смертей среди мужчин, женщин и детей.
Заморозок сильно повредил посевы.