Examples of using "Comparé" in a sentence and their russian translations:
Они просто сравнили 10 лет
Лондон, по сравнению с Парижем, большой.
По сравнению с ним, мне повезло.
по сравнению с дозами от систем контроля.
Я сравнил свою машину с его.
Он сравнил копию с оригиналом.
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом.
Книга сродни другу.
Он сравнил свою машину с новой моделью этой же марки.
В сравнении со вчерашним днём сегодняшняя погода лучше.
Меня постоянно сравнивают с моим старшим братом.
- Я сравнил эту картину с той.
- Я сравнил эту фотографию с той.
по сравнению с только 3% мам гетеросексуальных мужчин.
По сравнению с предыдущей моделью, эта намного легче в управлении.
Но вы все равно не получите сравнительного рейтинга
Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
По сравнению с прошлым летом, в этом году было не так много дождей.
Он сравнил копию с оригиналом.
Ты когда-нибудь сравнивал утверждения официальной пропаганды и реальность?
Забудь о прошлом. Если сравнивать со вчера, сегодня мне нравится больше. Вот почему я стараюсь наслаждаться моментом. Вот и всё.
Он сравнил копию с оригиналом.
Я сравнил обе версии, чтобы понять, как автор переводил определённые выражения и речевые обороты на другой язык.
По сравнению с Вами, я всего лишь новичок в этой игре.
Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружии с теми, которые обнаружили на двери.
Комментаторы дали звуку вувузел такие эпитеты, как «раздражающий» и «адский», и сравнили его со «стадом несущихся слонов», «оглушающим стрекотанием роя саранчи», «козлом, ведомым на бойню», «гигантским ульем с рассерженными пчёлами» и «уткой на амфетамине».
Одна из причин, по которой Твиттер популярен в Японии, заключается в своеобразии японского языка. Использующий идеограммы японский язык, не соперничая с китайским, может вместить в сто сорок знаков больше смысла, чем многие другие языки. К слову сказать, японский вариант этого предложения записывается с помощью ровно ста сорока знаков. А сколько знаков потребуется в другом языке?