Examples of using "D'honneur" in a sentence and their russian translations:
- Слово чести!
- Честное слово!
кодексом чести.
Это почётный знак.
- Даю Вам слово чести.
- Даю вам честное слово.
- Она была подружкой невесты на свадьбе.
- Она была подругой невесты на свадьбе.
Даю тебе честное слово!
Даю тебе честное слово.
Том погиб на поле брани.
Даже у воров есть кодекс чести.
Её жених погиб на поле брани.
- Председатель сидел во главе стола.
- Президент сидел на почётном месте.
- Том произнёс тост в честь почётного гостя.
- Том поднял тост в честь почётного гостя.
Мой дядя был награждён орденом Почётного легиона.
- Том встал, чтобы произнести тост в честь почётного гостя.
- Том поднялся, чтобы произнести тост в честь почётного гостя.
крича: «Трусы умрут в Сибири, храбрые умрут на поле чести!»
Он считает обязательным сделать десять отжиманий перед тем, как отправиться спать.
«Маршал умер сегодня утром от ран, полученных на поле чести.
Чесслово, я стёкл как трезвышко, даже заплетык не языкается!