Translation of "Document" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Document" in a sentence and their russian translations:

Ils amendèrent le document.

Они внесли исправления в документ.

Apporte-moi ce document !

Принеси мне этот документ.

- Je n'ai pas sauvegardé le document.
- Je n'ai pas enregistré le document.

Я не сохранил этот документ.

Le document portait sa signature.

- На документе стояла его подпись.
- На документе стояла её подпись.

Tom a signé le document.

Том подписал документ.

Ils doivent discuter du document.

Им надо обсудить документ.

- Tom refusa de signer le document.
- Tom a refusé de signer le document.

- Том отказался подписывать документ.
- Том отказался подписать документ.

- Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît.
- Veuillez faire cinq copies de ce document.

Пожалуйста, сделайте пять копий этого документа.

- Je doute de l’authenticité de ce document.
- J'ai des doutes quant à l'authenticité de ce document.

Я сомневаюсь в подлинности документа.

Veuillez signer à la fin du document.

Поставьте подпись в конце документа, пожалуйста.

Il lut le document à haute voix.

- Он прочитал этот документ вслух.
- Он прочёл документ вслух.

Je doute de l’authenticité de ce document.

Я сомневаюсь в подлинности документа.

Je n’ai lu ce document qu’en diagonale.

Я этот документ только по диагонали прочёл.

Peux-tu imprimer ce document pour moi ?

Можешь распечатать мне этот документ?

L'étape suivante était de signer le document.

Следующим шагом было подписание документа.

Le document est posé sur mon bureau.

Документ лежит у меня на письменном столе.

- Je pense que vous m'avez envoyé le mauvais document.
- Je pense que tu m'as envoyé le mauvais document.

- Я думаю, ты отправил мне не тот документ.
- Я думаю, вы отправили мне не тот документ.

- J'ai besoin que vous traduisiez ce document en russe.
- J'ai besoin que tu traduises ce document en russe.

Мне нужно, чтобы вы перевели этот документ на русский язык.

Thomas a lu le document à haute voix.

Том прочёл документ вслух.

Pouvez-vous signer ce document s'il vous plaît ?

Вы не могли бы подписать этот документ, пожалуйста?

J'aimerais que vous traduisiez ce document en français.

Я хотел бы, чтобы вы перевели этот документ на французский.

J'aimerais que tu traduises ce document en français.

Я хотел бы, чтобы ты перевёл этот документ на французский.

Le titre de ce document doit être centré.

- Название документа должно быть отцентровано.
- Название документа должно располагаться в центре.

"Document Word de tout ce qui n'allait pas. "

Документ Word все, что было не так ».

Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît.

Пожалуйста, сделайте пять копий этого документа.

J'ai besoin d'aide pour traduire ce document en français.

Мне нужна помощь с переводом этого документа на французский.

J'ai des doutes quant à l'authenticité de ce document.

- У меня есть сомнения в подлинности этого документа.
- У меня есть сомнения относительно подлинности этого документа.

La prochaine étape était la signature de ce document.

Следующим этапом было подписание этого документа.

Une note était attachée au document avec un trombone.

Записка была прикреплена к документу скрепкой.

J'aimerais disposer d'une copie de ce document, dès que possible.

- Я хотел бы получить копию этого документа так скоро, насколько это возможно.
- Я хотел бы получить копию этого документа как можно скорее.

Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît.

Подпишите эти документы, пожалуйста.

C'est le stylo avec lequel il a signé le document.

Этой ручкой он подписал документ.

Il examina le document une dernière fois avant de le valider.

Он тщательно изучил документ в последний раз, прежде чем одобрить его.

Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible.

Последние две строчки в документе почти полностью неразборчивы.

Pourriez-vous m'aider, s'il vous plait ? J'ai perdu un document important.

Вы не могли бы мне помочь? Я потерял важный документ.

Il a passé toute la nuit d'hier à vérifier ce document.

Он всю вчерашнюю ночь провёл за проверкой этого документа.

Il va me falloir plus de trois heures pour lire le document.

На то, чтобы хорошенько изучить документ, у меня уйдёт более трёх часов.