Translation of "Doive" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Doive" in a sentence and their russian translations:

Je suis désolé que mon père doive travailler dimanche.

Жаль, что отцу придётся в воскресенье работать.

Y a-t-il quelque chose que je doive faire ?

Есть что-нибудь, что я должен сделать?

Il se pourrait que je doive me faire retirer les amygdales.

Мне, возможно, придётся удалить миндалины.

- Je me sens déprimé parce qu'il y a de nombreuses choses que je doive faire.
- Je me sens déprimée parce qu'il y a de nombreuses choses que je doive faire.

Я чувствую себя подавленным, потому что мне ещё много всего надо сделать.

- Penses-tu que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je devrais le lui dire ?
- Penses-tu que je devrais le lui dire ?

- Думаешь, мне стоит ей сказать?
- Думаете, мне стоит ей сказать?
- Думаешь, мне надо ей сказать?
- Думаете, мне надо ей сказать?

- Je ne dois acheter rien d'autre.
- Il n'y a rien d'autre que je doive acheter.

- Мне больше ничего не нужно покупать.
- Мне больше ничего не надо покупать.

- Penses-tu que je doive aller seul ?
- Penses-tu que je devrais y aller seul ?
- Penses-tu que je devrais y aller seule ?

Ты думаешь, я должен пойти один?

- Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.
- Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte.

Не думаю, что бедность — то, чего следует стыдиться.

- Il n'y a pas de quoi en avoir honte.
- Il n'y a pas lieu d'en avoir honte.
- Il n'y a là rien dont on doive avoir honte.

Здесь нечего стыдиться.