Translation of "Mères" in Russian

0.462 sec.

Examples of using "Mères" in a sentence and their russian translations:

Nos grands-mères et mères du passé

Наши бабушки и мамы в прошлом

Ce sont des mères

Они матери

Pour un dîner entre mères

На вечеринке для мам,

Ces mères, pères, fils, filles

Эти матери и отцы, сыновья и дочери

Est descendu chez les mères

спустился у мамы

Nous sommes toutes des mères.

- Мы все матери.
- Все мы матери.

Demain, c'est la fête des mères.

Завтра День матери.

Aujourd'hui, c'est la fête des mères.

Сегодня День матери.

Nos mères sont des femmes fortes.

Наши матери — сильные женщины.

Les mères ne sont souvent pas valorisées.

Матерей часто не ценят.

Lors de la Fêtes des mères en 2002,

В День матери в 2002 году —

Malheureusement, les calories dépensées par les mères otaries

К сожалению, самки морских котиков тратят столько энергии,

Mais avec tant de mères protectrices aux alentours,

Но с таким количеством матерей-защитниц

Ils ont fait des enquêtes auprès de mères

Они провели огромный опрос матерей,

C'est le cadeau parfait pour la fête des Mères.

Это идеальный подарок ко Дню матери.

Comparé à seulement 3% des mères de garçons hétérosexuels.

по сравнению с только 3% мам гетеросексуальных мужчин.

Le mois de mai est le mois des mères.

Май — месяц матерей.

Deux mères essayant de maintenir nos garçons très énergiques occupés.

cовмещая работу и занятия со своими непоседливыми сыновьями.

Nombre d'entre elles sont devenues mères alors qu'elles étaient encore enfants.

Многие из них стали матерями, пока сами оставались детьми.

Seuls les mères et leurs petits entretiennent des liens forts et durables.

Только мать и детеныши связаны близкими и долгосрочными узами.

Je me rappelle difficilement des années, disons que c'était la Fête des mères -

у меня плохо с датами, просто скажем «в День матери» —

Elle le tint de la manière dont les mères-gorilles tiennent leurs bébés.

Она держала на руках котёнка, как горилла-мать держит своего детёныша.

Toutes les quatre arrière-grands-mères de mon fils sont toujours en vie.

Все четыре прабабушки моего сына ещё живы.

Qu'est-ce que tu vas acheter à ta mère pour la fête des mères ?

Что ты купишь матери на День матери?

Ce jour-là, une de ces mères se portait volontaire et nourrissait tous les enfants

в тот день одна из этих матерей пошла бы добровольно и накормить всех детей

Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.

Матери раньше говорили своим сыновьям, что они ослепнут от онанизма.

Pendant les préparatifs du lancement, environ 150 personnes, pour la plupart des mères afro-américaines et

Когда велась подготовка к запуску, около 150 человек, в основном афроамериканские матери и

La façon par laquelle les mères interagissent avec leurs enfants forge la conscience qu'a l'enfant de lui-même de manière décisive.

То, как матери взаимодействуют со своими детьми, в значительной степени формирует самооценку ребенка.