Translation of "Marée" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Marée" in a sentence and their russian translations:

Enfin, la marée s'inverse.

Наконец-то уровень воды меняется.

C'est la marée basse.

Сейчас отлив.

La marée monte sérieusement, maintenant.

Прилив приближается все быстрее.

En attendant le changement de marée,

Пока они ждут прилива...

« Quand les sentiments s’éloignent comme la marée,

«Чувства отступают, как прилив,

Il essaya de nager contre la marée.

Он пытался плыть против течения.

Jusqu'au retour de la marée, une nuit difficile l'attend.

Пока не вернулся прилив... ...ему предстоит нелегкая ночь.

Sur la côte, les changements de marée peuvent être immenses.

На побережье колебания уровня моря могут иметь огромное значение.

Avec la pleine lune, la marée ne peut être plus haute.

В полнолуние... ...самый высокий прилив.

La liste des personnages de la mare change à chaque marée.

Состав участников бассейна меняется с каждым приливом.

J'ai marché le long de la plage lorsque la marée descendait.

Во время отлива я гулял по пляжу.

Cette boue est de plus en profonde, avec la marée qui monte.

Эта грязь становится намного глубже, когда наступает прилив.

Je me bats contre le temps, la marée et ces racines infernales.

Я сражаюсь со временем, приливом и адскими корнями.

Mais la marée haute a attiré des périls plus grands encore sur le rivage.

Но прилив привел за собой еще большую опасность.

La marée emporte les œufs fertilisés loin des bouches affamées du récif, vers les eaux profondes.

Прилив уносит оплодотворенные яйцеклетки от голодных ртов рифа. В глубокие воды.

Qui peuvent s'élever jusqu'à 16 m. En s'éloignant, la marée laisse des petites mares dans les rochers.

...которые могут подниматься до 16 метров в высоту. Когда наступают отливы, позади остаются камневые бассейны.

Aidés par la marée de la nouvelle lune, des milliers de ses semblables remontent à la surface.

Благодаря приливу, вызванному новолунием, тысячи таких как она поднимаются на поверхность.

Mais ça nous amène aussi près de ces falaises, où on sera à la merci de la marée.

Но в этом случае мы окажемся прямо у этих утесов и на милости прилива.

Nous ne pouvons laisser nos tentes sur la plage où elles sont actuellement. Si nous le faisons, elles se trouveront sous l'eau à la marée haute.

Мы не можем оставить наши палатки на пляже, где они сейчас. Если мы их оставим, то во время прилива они окажутся под водой.