Examples of using "Jusqu'au" in a sentence and their russian translations:
Пойдём к озеру.
защищать до конца или зло до конца
- Они боролись до конца.
- Они дрались до конца.
- Поднимитесь на лифте на пятый этаж.
- Поднимитесь на лифте на шестой этаж.
Я поехал на работу на машине.
Том поплыл к берегу.
Мы не пошли до конца.
- Почему бы тебе не подождать до утра?
- Почему бы вам не подождать до утра?
а заканчивается 54-ым размером?
Пусть возьмут это до конца
- Снег был по колено.
- Снегу было по колено.
Мы прогулялись до самого парка.
- Мы будем драться до последнего.
- Мы будем сражаться до последнего.
Я по уши в долгах.
Сколько ещё времени до ужина?
Он увяз в долгах.
Она хочет подождать до свадьбы.
- Я буду биться до конца.
- Я буду драться до конца.
Поднимитесь на лифте на десятый этаж.
Он проводил меня до дворца.
- Он дрался до конца.
- Он боролся до конца.
У меня проблем по горло.
Они проболтали до утра.
- Она боролась до конца.
- Она дралась до конца.
Я буду сражаться до последнего вздоха.
Я пойду за вами на край света.
Том оставался в кровати до обеда.
Оттуда я уже побежал вверх, к вершине.
И это продолжалось до раннего утра.
Она преданно любит своего мужа.
Это может подождать до утра?
Я поднялся на лифте на четвёртый этаж.
Действительно до 31 марта 1997 года.
- Мы поднялись на девятый этаж.
- Мы поднялись на десятый этаж.
Я поднялся на лифте на третий этаж.
Тщеславие подтолкнуло его к убийству.
Зачем нам ждать до свадьбы?
Я должен завтра поехать в Данию.
- Том до обеда пролежал в постели.
- Том пролежал в постели до обеда.
Думаю, вы захотите выслушать меня до конца.
пока не решим их прирезать.
Вершина горы возвышается над облаками.
Билет действителен до 29 апреля.
Проходите вперёд, пожалуйста.
Джорджина закусила губу до крови.
Я пойду за тобой на край света.
Он американец до мозга костей.
Она увязла в долгах.
Мы по уши в дерьме.
Я по уши в дерьме.
Я дошёл до почты.
Он джентльмен до мозга костей.
Я пробуду в Бостоне до двадцатого октября.
Том по уши в долгах.
Том по уши в дерьме.
- Он эрудит до мозга костей.
- Он эрудит до кончиков ногтей.
С тобой я бы на край света пошла.
Я бы пошла за ним на край света.
Я по уши в долгах.
практиковалось на Западе вплоть до конца ХХ века.
Психологическое расстройство, которое продолжается до самоубийства
Идите прямо до конца улицы.
Мы говорили и говорили, пока не рассвело.
Думаю, ты захочешь выслушать меня до конца.
Я до крови прикусил свой язык.
Я поднялся на лифте на четвёртый этаж.
Вы помогли мне поднять пианино на десятый этаж.
Они помогли мне поднять пианино на десятый этаж.
И ему пришлось прекратить заниматься.
Пока не вернулся прилив... ...ему предстоит нелегкая ночь.
Ожидается, что холодная погода продлится до выходных.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.
У меня рука болит от плеча до локтя.
- Он дрался до конца.
- Он боролся до конца.
- Она боролась до конца.
- Она дралась до конца.
Я по уши в долгах.
Если доживут до весны, будут готовы промышлять в одиночку.
Идти на работу пешком по такой жаре - плохая идея.