Translation of "N'aimerais" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "N'aimerais" in a sentence and their russian translations:

Je n'aimerais pas ça.

Мне бы это не понравилось.

- Je pensais que tu n'aimerais pas.
- J'ai pensé que tu n'aimerais pas.

- Я подумал, тебе не понравится.
- Я думал, тебе не понравится.
- Я думал, вам не понравится.
- Я подумал, вам не понравится.

Je n'aimerais pas faire juge.

Я бы не хотел быть судьёй.

N'aimerais-tu pas vivre ici ?

- Тебе не хотелось бы здесь жить?
- Ты не хотел бы здесь жить?

Je n'aimerais pas vivre là-bas.

- Я не хотел бы там жить.
- Я бы не хотел там жить.

Je pensais que tu n'aimerais pas.

Я думал, тебе не понравится.

Je n'aimerais pas être à ta place.

- Не хотел бы я быть на твоём месте.
- Не хотел бы я оказаться на твоём месте.

Je n'aimerais pas travailler dans un hôpital.

Я бы не хотел работать в больнице.

Je n'aimerais pas être à sa place.

Не хотел бы я быть в её шкуре.

Je n'aimerais pas être à votre place.

- Не хотел бы я быть на твоём месте.
- Не хотел бы я быть на Вашем месте.
- Не хотел бы я оказаться на твоём месте.
- Не хотел бы я оказаться на Вашем месте.

Je n'aimerais pas le rencontrer dans un endroit sombre.

Не хотел бы я с ним встретиться в тёмном переулке.

Je n'aimerais pas que le patron devienne mon ami.

Я бы не хотел, чтобы начальник стал моим другом.

Je n'aimerais pas être mise dans une telle situation.

Не хотела бы я оказаться в такой ситуации.

Je n'aimerais pas être mis dans une telle situation.

Не хотел бы я оказаться в такой ситуации.

- Je n'aimerais pas que vous ayez une mauvaise impression de moi.
- Je n'aimerais pas que tu aies une mauvaise impression de moi.

Я бы не хотел, чтобы у тебя обо мне сложилось плохое впечатление.

Je n'aimerais pas vivre dans un appartement au dernier étage.

Я бы не хотел жить в квартире на последнем этаже.

- Je n'aimerais pas faire juge.
- Je ne voudrais pas être juge.

Я бы не хотел быть судьёй.

Je n'aimerais pas que vous ayez une mauvaise impression de moi.

- Я бы не хотел, чтобы у вас обо мне сложилось плохое впечатление.
- Мне бы не хотелось, чтобы у вас сложилось обо мне неправильное впечатление.

Je n'aimerais pas que tu aies une mauvaise impression de moi.

- Я бы не хотел, чтобы у тебя обо мне сложилось плохое впечатление.
- Мне бы не хотелось, чтобы у тебя сложилось обо мне неправильное впечатление.

- Je ne voudrais pas dormir ici.
- Je n'aimerais pas dormir ici.

Здесь мне бы спать не хотелось.

Je peux te dire une chose : Je n'aimerais pas avoir son travail.

Я одно тебе могу сказать: я бы такую работу, как у него, не хотел.

Je n'aimerais autant pas manger la viande d'un animal qui a été cloné.

Я бы не хотел есть мясо клонированного животного.

- Je n'aimerais pas être mis dans une telle situation.
- Je ne voudrais pas me trouver dans une telle situation.
- Je ne voudrais pas me retrouver dans une situation comme ça.

Не хотел бы я оказаться в такой ситуации.