Examples of using "Bible" in a sentence and their spanish translations:
Tom está leyendo la Biblia.
Así dice la Biblia.
¿Quién escribió la Biblia?
En la Biblia está escrito así.
La Biblia nos dice que deberíamos amar a nuestro prójimo.
Él terminó citando la Biblia.
Leo la Biblia para aprender esperanto.
¿Esta es una biblia judía o católica?
- María tiró la Biblia al fuego.
- María arrojó la biblia al fuego.
¿Lees la Biblia con regularidad?
El título de esta novela proviene de la Biblia.
El Viejo Testamento es la primera parte de la Biblia.
Los traductores de la Biblia se consideraban blasfemos.
Éstas son todas citas de la Biblia.
Uno puede encontrar tanta sabiduría en la Biblia.
Según la Biblia, Dios creó el mundo en seis días.
El Nuevo Testamento es la segunda parte de la Biblia.
Según la Biblia, Dios creó el mundo en seis días.
Frecuentemente leo la Biblia de noche antes de irme a dormir.
- El profesor leyó un pasaje de la Biblia ante toda la clase.
- El maestro le leyó un párrafo de la Biblia a la clase.
Algunas personas buscan explicar la veracidad de la Biblia a través de la ciencia.
Este libro es para mí lo que la Biblia es para ti.
Siempre tuviste una biblia durante toda la temporada, ¿no?
Mi abuelo habrá leído diez veces la Biblia si la lee otra vez.
¿Es correcto decir que el Corán es la biblia de los musulmanes?
como: "¿Sabías que hay 62 pasajes en la Biblia con la palabra 'perdonar'
En ninguna parte de la Biblia está escrito que Jesús no era un velocirraptor.
Según la Biblia, los Reyes Magos fueron guiados hasta Jesús por una estrella luminosa.
Ahora es bastante frecuente encontrarse con jóvenes que no conocen la Biblia.
Según la Biblia, a Dios le tomó seis días crear el mundo.
Los dos leemos la Biblia todo el día y toda la noche, pero tú lees negro donde yo leo blanco.
La Biblia nos dice de amar a nuestros vecinos, y también a nuestros enemigos; probablemente porque en general son las mismas personas.
La Biblia no conoce bombas atómicas, accidentes de tráfico, crisis financieras, crimen por Internet, alarmas de auto ni contaminación ambiental. Oh Dios, qué tiempos paradisíacos.
Me llamó la atención el hecho de que los proverbios en esperanto tienen una historia más antigua que el propio idioma hasta ahora, porque toman como fuente de traducción otros idiomas, que a la vez, usan los proverbios del latín y de la Biblia.