Translation of "D’avoir" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "D’avoir" in a sentence and their spanish translations:

Vous méritez d’avoir une belle vie.

Se merecen tener una buena vida.

Je suis contente d’avoir pu t’être utile.

Estoy feliz de poder haberte ayudado.

J’ai l’impression d’avoir déjà vu ce film.

Tengo la sensación de haber visto ya la película.

D’avoir des enfants, de se consacrer à leur éducation.

tener hijos, dedicarse a criarlos.

Un bon archer atteint la cible avant même d’avoir tiré.

Un buen arquero le da al blanco incluso antes de tirar.

- Je suis content d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis content d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.

- Qué bien que hayamos podido hablar después de tanto tiempo. Hablemos otra vez, ¿eh?
- Me alegro de haber podido charlar tras tanto tiempo. Hablemos nuevamente en otra ocasión, ¿vale?

Rien n’empêche, quand on a une femme, d’avoir en même temps une maîtresse.

Nada impide, cuando uno tiene una esposa, tener una amante al mismo tiempo.

Ma petite-fille vient d’avoir un bébé, de telle sorte que je suis désormais arrière-grand-père.

Mi nieta acaba de tener un bebé, así que ahora soy bisabuelo.

« Comment, mon enfant, ton mari s’enferme avec des femmes nues, et tu as la simplicité de croire qu’il les dessine ? » « Mais, ma mère, tous les peintres sont obligés d’avoir des modèles. »

«¿Cómo, hija?, ¿tu marido se encierra con mujeres desnudas y tú tienes la inocencia de creer que las dibuja?»«Pero mamá, todos los pintores necesitan tener modelos.»