Translation of "Pensées" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Pensées" in a sentence and their spanish translations:

J'avais des pensées méchantes

a tener estos malos pensamientos

S'il vous plaît vos pensées

por favor tus pensamientos

Les pensées sont des forces.

Los pensamientos son fuerzas.

Qu'il s'agit de pensées égocentriques obsessives,

de que se trata de un pensamiento egocéntrico,

Parce que nous respirons nos pensées.

Porque respiramos nuestros pensamientos.

Et toutes nos respirations sont pensées.

Y toda respiración es pensamiento.

Les pensées s'expriment par des mots.

Los pensamientos se expresan con palabras.

Il s'est perdu dans ses pensées.

Se perdió en sus propios pensamientos.

Les grandes pensées viennent du cœur.

Los grandes pensamientos vienen del corazón.

La mort des vieux modèles de pensées,

Es la muerte de viejos conceptos,

Les pensées, les souvenirs et les histoires

Los pensamientos, recuerdos e historias

Surprendre nos pensées haineuses sous toutes formes

y a nuestros pensamientos del odio en todas sus formas,

J'ai choisi de me demander : ces pensées,

Elijo preguntarme: ¿con estos pensamientos,

Et ses pensées deviennent incroyablement stupides et compliquées

Y sus pensamientos se vuelven muy absurdos y complicados

Je suis très visuelle, je vois mes pensées.

Soy una pensadora visual. Veo mis pensamientos.

à cause de leurs pensées et croyances stupides

por sus tontos pensamientos y creencias

Nous exprimons nos pensées au moyen de mots.

Expresamos nuestros pensamientos mediante palabras.

Je suis sûr que vos pensées sont nobles.

Yo estoy seguro de que tus intenciones son nobles.

- Ted fut finalement capable de communiquer ses pensées en japonais.
- Ted a finalement réussi à communiquer ses pensées en japonais.

Ted finalmente logró comunicar sus pensamientos en japonés.

Les Romains avaient compris que nous respirons nos pensées.

Los romanos entendían que respiramos nuestros pensamientos.

En fait, plus vous essayez de supprimer certaines pensées,

De hecho, cuanto más intenten suprimir estos pensamientos,

N'oubliez pas d'écrire vos pensées dans la section commentaires

No olvides escribir tus pensamientos en la sección de comentarios.

Veuillez écrire vos pensées dans la section des commentaires

por favor escriba sus pensamientos en la sección de comentarios

Vous devez également exprimer vos pensées dans les commentaires

también debes expresar tus pensamientos en los comentarios

S'il vous plaît laissez vos pensées dans les commentaires

por favor deja tus pensamientos en los comentarios

Veuillez indiquer vos pensées dans la section des commentaires.

Por favor, indique sus pensamientos en la sección de comentarios.

Les pensées et les sentiments s'expriment avec les mots.

Los pensamientos y los sentimientos se expresan con palabras.

Ou bien s'agit-il des pensées polygames à l'œuvre ?

¿O son mis patrones de pensamiento polígamos los que están pensando?

Alors, il meurt d'envie d'entendre nos pensées sur quoi

Entonces, se muere por escuchar nuestros pensamientos sobre qué

Nous sommes ce que nous pensons. Tout ce que nous sommes découle de nos pensées. Avec nos pensées, nous façonnons le monde.

Nosotros somos lo que pensamos. Todo lo que somos surge de nuestros pensamientos. Con nuestros pensamientos damos forma al mundo.

Cela veut dire que des pensées vous viendront à l'esprit

Cuando los pensamientos lleguen a tu mente,

Ces exercices assoupissent nos soucis et nos pensées d'ordinaire agitées,

Rompen inquietudes y preocupaciones,

Pour transmettre toutes vos pensées à un ordinateur gouvernemental centralisé,

para transmitir cada uno de sus pensamientos a una computadora

N'oubliez pas de mentionner vos pensées dans la section commentaires.

Por favor, no olvide mencionar sus pensamientos en la sección de comentarios.

N'oubliez pas d'écrire vos pensées dans la section des commentaires.

No olvides escribir tus pensamientos en la sección de comentarios.

Ted a finalement réussi à communiquer ses pensées en japonais.

Ted finalmente logró comunicar sus pensamientos en japonés.

Il n'y a pas de prison pour emprisonner nos pensées.

No hay prisión para aprisionar nuestros pensamientos.

Obtenir les pensées de Neil sur ceci pour vous tous.

obtener los pensamientos de Neil en esto para todos ustedes

Quand un état de stress prend le dessus sur vos pensées,

cuando un estado de estrés eclipsa tus ideas,

Car je pouvais essayer de supprimer mes pensées et mes émotions

porque también suelo ocultar mis pensamientos y emociones,

Et porter de l'attention à ses pensées et à ses croyances.

y control de pensamientos y creencias.

Par exemple, j'ai pris l'habitude de dessiner chaque jour mes pensées.

Como un hábito diario, dibujo mis pensamientos.

Mais au coucher, je n'arrive toujours pas à arrêter mes pensées.

Pero a la hora de acostarme, aún no puedo hacer que mi mente deje de pensar.

Et cela évoque d'autres pensées et des souvenirs de vacances passées,

y eso además evoca pensamientos y recuerdos de vacaciones pasadas,

Même si nous ne pouvons pas correctement décoder des pensées complexes,

Aunque aún no podemos descodificar de manera fiable los pensamientos complejos,

- Les pensées s'expriment par des mots.
- Les mots expriment des idées.

Las palabras expresan pensamientos.

Qu'avez-vous dit ? Je suis désolé, j'étais perdu dans mes pensées.

¿Qué has dicho? Lo siento, yo estaba perdido en mis pensamientos.

Quelles sont les pensées qui vous dominent la plupart du temps ?

¿Cuáles son los pensamientos que predominan en Uds. la mayoría del tiempo?

Toutes nos pensées ne concernent uniquement que moi, moi, moi et moi.

Tan sólo pensamos en yo, yo, yo y yo.

"Il y avait des pensées dans ce front, si grand et puissant,

"Había pensamientos en esta frente, tan grandes y poderosos,

- Ses pensées sont vraiment puériles.
- Sa façon de penser est très puérile.

Su forma de pensar es muy infantil.

Le bonheur de ta vie dépend de la qualité de tes pensées.

La felicidad de tu vida depende de la calidad de tus pensamientos.

Il n'y aurait pas de pensées s'il n'y avait pas de langage.

Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.

Pour passer d'une tâche à l'autre et pour être flexible dans nos pensées.

para alternar distintas tareas y para pensar de manera flexible.

C'est très facile de se perdre dans ses pensées dans cet état d'esprit.

Es muy fácil perderse en los pensamientos en ese estado mental.

La colère et la confusion ont remplacé ses pensées de devoirs et de vertu.

El enfado y la confusión han eclipsado sus nociones del deber y la virtud.

Beaucoup virent en ce combat une lutte religieuse et certains nourrirent des pensées extrémistes.

Muchos lo ven como una lucha religiosa, y algunos desarrollan puntos de vista extremistas.

Je ne comprenais pas les choses, je me perdais le fil de mes pensées.

No tenía conocimiento, no podía hilar ideas.

L'univers est soumis au changement ; notre vie est ce que nos pensées en font.

El Universo es cambio; nuestra vida es lo que nuestros pensamientos hacen de ella.

Je me demandais juste ce que votre les pensées sont sur les médias sociaux

Me pregunto cuál es tu los pensamientos están en las redes sociales

C'était arrivé par un pur hasard, pourtant, mes pensées étaient déjà à un autre niveau.

Por pura casualidad, pero porque mis pensamientos ya estaban en otro nivel.

Comme préparer le dîner tout en profitant des grandes pensées de Napoléon le Grand d'Andrew Roberts,

como cocinar la cena mientras recibe los grandes pensamientos de Napoleón el Grande de Andrew Roberts,

Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes.

Mantenemos ocultos nuestros pensamientos más interesantes y el lado más interesante de nosotros mismos.

Une collection de pensées devrait être comme une pharmacie où l'on trouve des remèdes à tous les maux.

Una colección de pensamientos debe ser una farmacia donde se encuentra remedio a todos los males.

Un enfant, vous le savez bien, peut certes avoir dans le cœur des pensées qu'il peut dévoiler à son père, mais pas à un tiers.

Un niño, como usted bien sabe, puede sin duda tener en el corazón pensamientos que puede revelar a su padre pero no a un tercero.

Le chœur de la tragédie grecque, souvent exprime les pensées secrètes du principal personnage, secrètes pour lui-même ou imparfaitement développées, et lui présente des commentaires, prophétiques ou relatifs au passé, propres à justifier la Providence ou à calmer l'énergie de son angoisse.

El coro de la tragedia griega a menudo expresa los pensamientos secretos del protagonista, secretos para el mismo o imperfectamente desarrollados, y le presenta comentarios, proféticos o relacionados al pasado, destinados a justificar la Providencia o a calmar la fuerza de su angustia.

Prends garde à tes pensées, car elles se changeront en paroles. Prends garde à tes paroles, car elles deviendront tes actes. Prends garde à tes actes, car ils deviendront tes habitudes. Prends garde à tes habitudes, car elles forment ton caractère. Prends garde à ton caractère, car il est ton destin.

Cuida tus pensamientos, porque se convertirán en tus palabras. Cuida tus palabras, porque se convertirán en tus actos. Cuida tus actos, porque se convertirán en tus hábitos. Cuida tus hábitos, porque se convertirán en tu carácter. Cuida tu carácter, porque determinará tu destino.