Translation of "Prévois" in Spanish

0.028 sec.

Examples of using "Prévois" in a sentence and their spanish translations:

- Quand prévois-tu de démarrer ?
- Quand prévois-tu de commencer ?

¿Cuándo planeas empezar?

Que prévois-tu de faire ?

¿Qué planeas hacer?

Quand prévois-tu de commencer ?

¿Cuándo planeas empezar?

Quand prévois-tu de démarrer ?

¿Cuándo planeas empezar?

Prévois-tu d'aller à l'étranger ?

¿Tienes previsto ir al extranjero?

Je prévois de rester à l'hôtel.

Estoy planeando quedarme en el hotel.

Je prévois de déjeuner avec lui.

Planeo almorzar con él.

Je prévois de rester trois jours.

Pretendo quedarme aquí tres días.

Je prévois d'y être en personne.

Planeo estar ahí en persona.

Je prévois de jouer au football demain.

Mañana voy a jugar al fútbol.

Je prévois de me déguiser comme médecin.

Estoy planeando disfrazarme de doctor.

Combien coûte la voiture que tu prévois d'acheter ?

¿Cuánto cuesta el coche que tienes previsto comprar?

Je prévois de travailler dans une maison close.

Planeo trabajar en un burdel.

Je ne prévois pas d'être serveur toute ma vie.

No planeo ser camarero toda mi vida.

Je prévois de rendre visite à Mary après-demain.

Tengo pensado visitar a Mary pasado mañana.

- Tu prévois toujours des problèmes.
- Vous anticipez toujours des ennuis.

Siempre estás esperando problemas.

Je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine.

La semana próxima pienso pasarme por casa de ella.

Je prévois de le terminer dans deux ou trois minutes.

- Planeo terminar eso en dos o tres minutos.
- Planeo terminarlo en dos o tres minutos.

Je prévois de me rendre en Europe la semaine prochaine.

Planeo ir a Europa la semana que viene.

- Que prévois-tu de faire ?
- Que prévoyez-vous de faire ?

¿Qué planeas hacer?

Je prévois de décrocher un emploi dès que je peux.

Planeo conseguir un empleo tan pronto como pueda.

- Qu'est-ce que tu prévois de faire avec l'argent ?
- Que prévois-tu de faire avec l'argent ?
- Que prévoyez-vous de faire avec l'argent ?

¿Qué planeas hacer con el dinero?

- Je prévois d'acheter une nouvelle voiture dès que j'en ai les moyens.
- Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que je peux me le permettre.
- Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que mes moyens me le permettent.

Planeo comprar un auto nuevo tan pronto pueda costearme uno.

Que prévois-tu de faire après que tout cela sera fini ?

¿Qué tienes planeado para cuando esto se acabe?

- Prévois-tu d'aller à l'étranger ?
- Prévoyez-vous de vous rendre à l'étranger ?

- ¿Tienes previsto ir al extranjero?
- ¿Tienes pensado ir al extranjero?

Je veux disposer d'une bonne place assise, alors je prévois d'arriver tôt.

Quiero coger un buen sitio, así que planeo llegar pronto.

- Je prévois de jouer au football demain.
- Demain je jouerai au football.

Mañana voy a jugar al fútbol.

- Dès que j'en ai les moyens, je prévois de voyager autour du monde.
- Dès que je peux me le permettre, je prévois de voyager autour du monde.

Yo planeo viajar alrededor del mundo tan pronto como pueda costearlo.

- Je prévois de m'y rendre. Je me fiche que tu y ailles ou pas.
- Je prévois d'y aller. Ça m'est égal que vous y alliez aussi ou pas.

Yo tengo pensado ir. No me importa si tú lo haces o no.

- Prévoyez-vous de vous rendre à l'étranger ?
- Prévois-tu de te rendre à l'étranger ?
- Prévois-tu de te rendre outre-mer ?
- Prévoyez-vous de vous rendre outre-mer ?

¿Tienes previsto ir al extranjero?

- Comment prévois-tu d'arriver à la maison ?
- Comment prévoyez-vous d'arriver à la maison ?

¿Cómo tienes pensado llegar a casa?

Je prévois de m'y rendre. Je me fiche que tu y ailles ou pas.

Yo tengo pensado ir. No me importa si tú lo haces o no.

- Que prévois-tu de faire ce soir ?
- Que prévoyez-vous de faire ce soir ?

¿Qué plan tienes para esta noche?

- Combien de temps prévoyez-vous de séjourner ici ?
- Combien de temps prévois-tu de séjourner ici ?

¿Cuánto tiempo piensas quedarte aquí?

- J'ai besoin de savoir si tu prévois de venir.
- Je dois savoir si vous prévoyez de venir.

Necesito saber si planeas venir.

- Ne prends pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. Je ne prévois pas d'aller pêcher demain.
- Ne prenez pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. Je ne prévois pas d'aller pêcher demain.

No te molestes en levantarme a las cuatro de la mañana. No tengo intención de ir a pescar mañana.

- Que prévois-tu de faire ce soir ?
- Qu'as-tu prévu pour ce soir ?
- Que projettes-tu de faire ce soir ?

- ¿Qué plan tienes para esta noche?
- ¿Cuáles son tus planes para esta noche?