Translation of "Prenne" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Prenne" in a sentence and their spanish translations:

Que l'un d'entre vous prenne ceci et...

Así que le pediré a uno de Uds. que tome esto y...

Il faut que je prenne une douche.

- Me tengo que bañar.
- Me tengo que duchar.
- Me tengo que dar una ducha.
- Tengo que tomar un baño.

- À quelle heure voulez-vous que je vous prenne ?
- À quelle heure veux-tu que je te prenne ?

- ¿A qué hora querés que te pase a buscar?
- ¿A qué hora quieres que te recoja?
- ¿A qué hora quieres que pase por ti?
- ¿A qué hora quieres que te pase a buscar?

J'attendais en quelque sorte que ça prenne sens.

Estaba esperando que las cosas cobraran sentido,

Attendre 30 jours pour que Google le prenne,

espere 30 días para que Google lo recoja,

Même si je voulais que ce moment prenne fin

Y por mucho que quisiera que este momento terminara,

Ce qui suppose qu'on prenne tout le surplus de calories

Y esto, suponiendo que se toman todas las calorías excedentes

Tu permets que je prenne un bout de ton pain ?

¿Puedo probar tu pan?

Je suppose que ça ne t'importe pas que j'en prenne une.

Supongo que no te importará que te coja una.

Je n'arrive pas à croire que ça prenne autant de temps.

- No puedo creer que esto lleve tanto tiempo.
- No puedo creer que esto tome tanto tiempo.
- No puedo creer que esto tarde tanto.

Je pense qu'il est temps que je prenne un peu d'exercice.

Creo que es hora de que haga un poco de ejercicio.

- Vois-tu un inconvénient à ce que je prenne un jour de congé ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je prenne un jour de congé ?

¿Te importa si me tomo un día libre?

Elle suggéra que l'on prenne une pause d'une heure pour le déjeuner.

Ella propuso que nos diéramos una pausa de una hora para almorzar.

Elle aimerait qu'il prenne contact avec son fils le plus vite possible.

Ella querría que él se pusiera en contacto con su hijo tan pronto como le sea posible.

Les gens avec des handicaps physiques détestent qu'on les prenne en pitié.

Las personas con discapacidades físicas aborrecen que les tengan lástima.

La seconde : un jour, qu'on les prenne et les envoie dans une institution,

Segunda: algún día, ser llevados a una institución,

Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre, quelle que soit la route que je prenne.

Hmm. Tengo el presentimiento de que me voy a perder escoja el camino que escoja.

- Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction.
- Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction.

Al principio sólo estaba mirando oraciones en Francés, pero antes de darme cuenta ya me había enganchado traduciéndolas.

La procrastination est comme la masturbation : c'est marrant jusqu'à ce qu'on prenne conscience qu'on se baise soi-même.

Procrastinar es como masturbarse, es divertido hasta que te das cuenta que te estás jodiendo a ti mismo.

- Je suppose que ça ne t'importe pas que j'en prenne une.
- Je suppose que ça ne t'importera pas si j'en prends une.

Supongo que no te importará que te coja una.

- J'ai besoin que quelqu'un me serre dans ses bras et me dise que tout ira bien.
- J'ai besoin de quelqu'un qui me prenne dans ses bras et me dise que tout se passera bien.

- Necesito que alguien me abrace y que me diga que todo estará bien.
- Necesito a alguien que me abrace y que me diga que todo irá bien.
- Necesito que alguien me abrace y me diga que todo saldrá bien.