Translation of "Révèle" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Révèle" in a sentence and their spanish translations:

Révèle de belles images

revela buenas imágenes

Révèle un monde nocturne caché.

revela un mundo nocturno oculto.

Révèle beaucoup de possibilités très intéressantes.

levanta muchas posibilidades realmente interesantes.

La lumière ultraviolette révèle des chasseurs cachés.

La luz ultravioleta revela cazadores ocultos.

Une caméra ultrasensible révèle ce monde glacé.

Una cámara con poca luz revela este mundo congelado.

Accélérer le temps révèle leur secret mortel.

El tiempo acelerado revela su secreto mortal.

L'imagerie thermique révèle qu'elle a tué une proie.

Las imágenes térmicas revelan una caza reciente.

Mais le soleil révèle la silhouette de l'otarie.

Pero el sol bajo revela la silueta del lobo.

La nature se révèle à nous de façon unique

La naturaleza se nos revela de formas únicas

Où Lannes se révèle un officier courageux et actif.

donde Lannes demostró ser un oficial valiente y activo.

La lumière infrarouge, invisible pour les singes, révèle leurs perchoirs.

La luz infrarroja, invisible para los monos, revela su posición elevada.

En explorant de nuit, on révèle également de nouveaux comportements.

Al explorar luego del anochecer, revelamos nuevos comportamientos también.

Il n'est point de secrets que le temps ne révèle.

No hay secreto que el tiempo no revele.

L'imagerie thermique révèle un réseau de capillaires proche de sa peau

La imagen térmica revela una red de capilares cerca de la piel

Une caméra ultrasensible révèle une mère ourse polaire et ses deux petits

Una cámara con poca luz revela a una mamá osa polar y a sus dos oseznos

Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte.

Su razonamiento es atractivo, pero a fin de cuentas falaz.

Plus haut, une caméra thermique révèle un autre chasseur tapi dans les ombres.

Más arriba, una cámara sensible al calor revela a otro cazador escondido en la oscuridad.

Cependant, Saladin, 31 ans, se révèle être plus que ce qu'al-Adid a négocié.

Pero Saladino, de 31 años, demuestra ser más de lo que al-Adid había imaginado.

L'imagerie thermique révèle une stratégie remarquable. La lionne se sépare de sa troupe désordonnée.

Las imágenes térmicas revelan una estrategia notable. La leona se separa de su grupo alborotador.

Malgré son manque d'éducation, il se révèle un chef de combat instinctif: il est rapidement promu

A pesar de su falta de educación, demostró ser un líder de combate instintivo: pronto fue ascendido

Elle n'est apparente que la nuit tombée. Baigner le récif dans la lumière bleue révèle ce qu'il s'y passe.

Solo se vuelve obvia al anochecer. Llenar el arrecife de luz azul revela lo que está pasando.

Si j'ai raison en ce qui concerne ma théorie de le relativité, les Allemands diront que je suis Allemand et les Français diront que je suis un citoyen du monde. Si ma théorie se révèle fausse, les Français diront que je suis Allemand et les Allemands diront que je suis juif.

Si mi teoría de la relatividad es exacta, los alemanes dirán que soy alemán y los franceses que soy ciudadano del mundo. Pero si no, los franceses dirán que soy alemán, y los alemanes que soy judío.

Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.

Los adolescentes, copiando a los raperos estadounidenses gordos, han empezado hace algunos años a andar como metrónomos, inclinándose de derecha a izquierda, que es la única manera de avanzar cuando tienes más de ciento veinte kilos, pero se revela totalmente ineficaz cuando eres un delgado adolescente de la mitad de ese peso, porque la mayor parte de la energía se pierde de forma lateral, eso sin hablar de lo totalmente ridícula que es esta marcha pendular.