Translation of "Surprenant" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Surprenant" in a sentence and their spanish translations:

- C'est surprenant.
- Ceci est surprenant.

Esto es sorprendente.

C'est surprenant.

Es sorprendente.

C'est très surprenant.

Es muy sorprendente.

Et c'était très surprenant.

y eso fue totalmente sorprendente.

Ce n'est pas du tout surprenant.

Esto no es para nada sorprendente.

Nous avons découvert quelque chose de surprenant,

y encontramos algo muy sorprendente,

Mais quelque chose de surprenant se passa.

Pero luego sucedió algo asombroso.

Il était surprenant qu'elle ait dit ça.

- Me sorprendió que dijese eso.
- Me sorprendió que ella dijese eso.

C'est surprenant que cet organe puisse faire ça.

Es impresionante que este órgano pueda hacer esto.

Et en me surprenant durant ces moments d'hypocrisie,

Y cuando me descubría en estos momentos de hipocresía,

Pour recevoir sa collation avec un succès surprenant.

para recibir su snack con sorprendente éxito.

Ceci est très surprenant pour de nombreuses raisons.

Esto es muy sorprendente por varias causas.

Mais, en fait, il a un parcours plutôt surprenant.

Pero en realidad tiene una trayectoria bastante sorprendente.

Est-ce surprenant que les fondations ne tiennent pas ?

¿Es de sorprender, entonces, que los cimientos no sean sólidos?

Et ce que nous avons découvert était très surprenant,

Los resultados fueron sorprendentes

Ce n'est pas surprenant qu'il ait été élu maire.

No es de sorprenderse que saliera electo alcalde.

Dans le Troisième Reich, il y a, au début, surprenant

En el Tercer Reich hay, en un principio, sorprendente

C'est surprenant, finalement, ce livre est facile à lire, non ?

Es sorprendente, al final, este libro resultó ser fácil de leer, ¿cierto?

Il est surprenant de voir combien de couples sont malheureux.

Es sorprendente cuántos matrimonios infelices que hay.

- J'ai quelque chose d'intéressant à te conter que tu pourrais trouver surprenant.
- J'ai quelque chose d'intéressant à vous conter que vous pourriez trouver surprenant.

Tengo algo interesante que contarte que te podría parecer sorprendente.

- Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de son mariage.
- Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de ses noces.
- Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de son mariage.
- Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de ses noces.

Es sorprendente que no hayas oído nada acerca de su boda.

J'ai quelque chose d'intéressant à te conter que tu pourrais trouver surprenant.

Tengo algo interesante que contarte que te podría parecer sorprendente.

Ce n'est pas surprenant quand on sait combien le cerveau humain est complexe.

Y no es sorprendente, sabiendo lo complicado que es el cerebro humano.

Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de son mariage.

Es sorprendente que no hayas oído nada acerca de su boda.

Et Victor passa sa loyauté à la monarchie des Bourbons… avec un zèle surprenant.

y Víctor cambió su lealtad a la monarquía borbónica ... con un celo sorprendente.

Il a dit ça, et ce qui était plus surprenant encore, il l'a fait lui-même.

Él lo dijo y lo que fue más sorprendente es que, él mismo lo hizo.

Ce n'est pas surprenant que Tom dorme mal, il boit jusqu'à douze tasses de café par jour.

No es de extrañar que Tom duerma mal; él bebe hasta doce tazas de café al día.

Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.

No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.