Translation of "Vallée" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Vallée" in a sentence and their spanish translations:

Nous sommes dans la vallée.

Estamos en el valle.

Voici notre vallée de Thame.

Este es el valle de Thame.

Une rivière traverse la longue vallée.

Un río atraviesa el largo valle.

La rivière coule à travers la vallée.

El río atraviesa el valle.

Une rivière coule à travers la vallée.

Un río corre a través del valle.

Voici la vallée qu'on recherche ! Le vent m'emporte !

¡Allí está el valle al que vamos! ¡Vaya, me atrapó una corriente!

Je dois traverser la vallée pour rejoindre la montagne.

Necesito llegar al fondo del valle, hacia las montañas.

Sans musique, le monde est une vallée de larmes.

Sin música, el mundo es un valle de lágrimas.

Il y a une superbe vallée derrière la colline.

Se esconde un bello valle tras esa colina.

- On dit que de l'or a été trouvé dans cette vallée.
- Le bruit court qu'on a trouvé de l'or dans cette vallée.
- Il paraît qu'ils ont trouvé de l'or dans cette vallée.
- Il y a des rumeurs selon lesquelles de l'or aurait été trouvé dans cette vallée.

Hay rumores de que encontraron oro en ese valle.

De l'Amérique à la Pologne dans la vallée de Hirschberg,

De América a Polonia en el valle de Hirschberg,

Il paraît qu'ils ont trouvé de l'or dans cette vallée.

Hay rumores de que encontraron oro en ese valle.

Et qu'ils ne sont jamais revenus dans la vallée du Nil.

y nunca regresaron al Valle del Nilo.

Une telle vallée est malheureusement encore présente en Corée du Nord,

Trágicamente, Corea del Norte todavía es un gran "Valle de los que desconocen",

S'il neige sur la montagne, il fait froid dans la vallée.

Cuando nieva en la montaña, hace frío en el valle.

- Le bruit court qu'on a trouvé de l'or dans cette vallée.
- Il y a des rumeurs selon lesquelles de l'or aurait été trouvé dans cette vallée.

Hay rumores de que encontraron oro en ese valle.

Ces zones sont désormais connues sous le nom de « Vallée de l'Ignorance ».

Estos lugares han sido conocidos como "El valle de los que desconocen".

Parce que Lomnitz n'est que l'un des 30 châteaux de la vallée de Hirschberg.

Porque Lomnitz es solo uno de los 30 castillos del valle de Hirschberg.

Les hautes montagnes au sud de la vallée barrent le chemin aux rayons du soleil.

Las altos montes en el lado sur del valle bloquean el paso a los rayos de sol.

Les montagnes se mirent à trembler, les roches tombèrent dans la vallée et le ciel devint noir comme de la poix.

Las montañas temblaban, rocas caían en el valle, y el cielo se puso negro como el carbón.

Même lorsque j'irai par la sinistre vallée, je ne craindrai pas le mal, car Tu es avec moi ; ton bâton et ta canne me rassureront.

Aunque pase por el valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno, porque tú estás conmigo; tu vara y tu cayado me infunden aliento.

Sancho s’enfonça dans les gorges de la montagne, laissant ses deux compagnons au milieu d’une étroite vallée, où courait, en murmurant, un petit ruisseau, et que couvraient d’une ombre rafraîchissante de hautes roches et quelques arbres qui croissaient sur leurs flancs. On était alors au mois d’août, temps où, dans ces parages, la chaleur est grande, et il pouvait être trois heures de l’après-midi. Tout cela rendait le site plus agréable, et conviait nos voyageurs à y attendre le retour de Sancho. Ce fut aussi le parti qu’ils prirent.

Entrose Sancho por aquellas quebradas de la sierra, dejando a los dos en una por donde corría un pequeño y manso arroyo a quien hacían sombra agradable y fresca otras peñas y algunos árboles que por allí estaban. El calor y el día que allí llegaron era de los del mes de agosto, que por aquellas partes suele ser el ardor muy grande; la hora, las tres de la tarde; todo lo cual hacía al sitio más agradable y que convidase a que en él esperasen la vuelta de Sancho, como lo hicieron.