Translation of "église " in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "église " in a sentence and their turkish translations:

Cette église est une église orthodoxe

bu kilise Ortodoks kilisesi

C'est une église.

O bir kilise.

- Cette église date du 13e siècle.
- Cette église date du XIIIe siècle.

Bu kilise 13. yüzyıla tarihleniyor.

Quel âge a cette église ?

O kilise kaç yıllık?

- Avant, il y avait une église ici.
- Il y avait une église ici.

Burada bir kilise vardı.

Cette église date du 12e siècle.

Bu kilise 12. yüzyıldan kalmadır.

Nous pouvons voir une église là-bas.

Biz orada bir kilise görebiliriz.

Tom joue de l'orgue dans notre église.

Tom bizim kilisede org çalıyor.

- Je sais qu'il y avait une grande église ici.
- Je sais qu'il y avait ici une grande église.

Burada büyük bir kilise olduğunu biliyorum.

De brûler la monumentale église noire de Brasov.

ve Braşovdaki anıtsal Siyah Kilise'yi yakma girişiminde bulunur.

Cette église sur la colline est très ancienne.

Tepedeki o kilise çok eskidir.

Quand cette église a-t-elle été érigée ?

Bu kilise ne zaman yapıldı?

Cette église fut détruite par un tir d'obus.

Bu kilise top ateşiyle yıkılmıştı.

La vieille église du lac est très belle.

Gölün yanındaki eski kilise çok güzel.

Je passe tous les jours devant cette église.

Her gün o kilisenin önünden geçerim.

Un jour, il y avait ici une église.

Burada bir zamanlar bir kilise vardı.

- Il y a une église près de ma maison.
- Il y a une église à côté de chez moi.

Evimin yanında bir kilise var.

Dernière minute! Ils ont transformé Sainte-Sophie en église.

Son dakika! Ayasofya'yı kiliseye çevirdiler.

Il y a une église catholique très près d'ici.

Buraya çok yakın bir Katolik kilisesi var.

Il y a une église à l'arrière de chez moi.

Evimin arkasında bir kilise var.

La vieille église sur la colline date du douzième siècle.

Tepenin üstündeki eski kilise on ikinci yüzyıla kadar uzanmaktadır.

Le mariage aura lieu dans une église du XVIIe siècle.

Düğün bir 17.yüzyıl kilisesinde düzenlenecek.

Croyez-vous en la sainte église catholique, apostolique et romaine ?

Tek kutsal, katolik ve apostolik kiliseye inanıyor musunuz?

La vieille église au bord du lac est très belle.

Gölün yanındaki eski kilise çok güzel.

C'est-à-dire, construit comme une église de la sagesse sacrée

yani kutsal bilgelik kilisesi olarak inşa edilmiş

Imaginez que les chrétiens prennent la Kaaba et la transforment en église

düşünün ki Kabeyi Hristiyanlar ele geçiriyor ve orayı kiliseye çeviriyorlar

L'une des plus grandes raisons à cela était la plus grande église de la région

bunun sebeplerinden en önemlisi bölgenin en büyük kilisesi orasıydı

Tom est allé chanter des chants de Noël avec d'autres membres de la chorale de son église.

Tom, kilisenin korosunun diğer üyeleri ile yılbaşı törenine gitti.

Après que Soliman le Magnifique ait conquis la Hongrie, il a apporté deux lampes à huile géantes d'une église là-bas.

Kanuni Sultan Süleyman Macaristan'ı fethettikten sonra oradaki bir kiliseden iki tane dev kandil getirmişti