Translation of "Jusqu'aux" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Jusqu'aux" in a sentence and their turkish translations:

J'étais gelé jusqu'aux os.

İliklerime kadar dondum.

Il rit jusqu'aux larmes.

O, gözyaşları gözlerine doluncaya kadar güldü.

L'Australie serait inondée jusqu'aux genoux.

Avustralya'yı dize kadar suyla kaplardı.

Je suis trempé jusqu'aux os.

İliklerime kadar ıslandım.

Il est armé jusqu'aux dents.

O tepeden tırnağa silahlı.

Elle est armée jusqu'aux dents.

O, tepeden tırnağa silahlı.

Ces hommes sont armés jusqu'aux dents.

O adamlar tepeden tırnağa silahlılar.

Son discours m'a ému jusqu'aux larmes.

Onun konuşmasıyla gözyaşlarına boğuldum.

Il était dans la boue jusqu'aux genoux.

O, dizine kadar çamurun içindeydi.

J'ai fait couper mes cheveux jusqu'aux épaules.

Saçımı omuz hizasında kestirdim.

Il était dans la neige jusqu'aux genoux.

O diz boyu karın içindeydi.

Les femmes sont facilement émues jusqu'aux larmes.

- Kadınların gözleri kolayca dolar.
- Kadınlar kolayca duygulanırlar.

Sans votre imperméable, j'aurais été trempé jusqu'aux os.

Yağmurluğunuz olmasaydı, iliklerime kadar ıslanacaktım.

Ce spectacle pitoyable nous a émus jusqu'aux larmes.

Acı manzara bizi gözyaşlarına boğdu.

- Elle est armée jusqu'aux dents.
- Elle est lourdement armée.

Dişine kadar silahlı.

De joie et de honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.

Sevinç ve utanç ile o, kulaklarına kadar kızardı.

Je n'ai jamais utilisé Zoom à ce jour. Jusqu'aux jours corona

Zoom u bugüne kadar ben hiç kullanmadım. Korona günlerine kadar

Il inclut tout, des fondements de la microbiologie jusqu'aux dernières nouvelles.

Bu, mikrobiyoloji temellerinden en son haberlere kadar her şeyi kapsar.

Tom a des cheveux teints en rouge qui lui descendent jusqu'aux épaules.

Tom'un omuz hizasında kırmızıya boyanmış saçları var.

Nous devons éradiquer le trafic de la drogue, des racines jusqu'aux branches.

Uyuşturucu trafiğini, kök ve dalları ortadan kaldırmalıyız.

Un mensonge peut voyager jusqu'aux antipodes pendant que la vérité en est encore à lacer ses chaussures.

Doğru, daha ayakkabılarını giyememişken; yalan, dünyanın öbür ucuna gitmiştir bile.

L'art de la guerre moderne ne demande pas nécessairement des soldats armés jusqu'aux dents pour être efficaces en tant que combattants.

Modern savaş sanatı dövüşçüler gibi etkili olmak için tepeden tırnağa silahlandırılacak askerleri muhakkak gerektirmez.

- Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bœufs, aux brebis et aux ânes.
- On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville.

Trompetler ses çıkardığında, ordu bağırdı ve trompet sesinde, adamlar yüksek sesle bağırdığında, duvar çöktü; bu yüzden herkes doğruca içeriye hücum etti ve şehri aldılar.Şehri LORD'a verdiler ve kılıçla onun içinde yaşayan her şeyi yok ettiler-erkekler, kadınlar, gençler ve yaşlılar, sığırlar, koyunlar ve eşekler.