Translation of "Possession" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Possession" in a sentence and their turkish translations:

Il prit également possession du château de Bran, ancienne possession de son grand-père.

Ayrıca bir zamanlar büyükbabasının olan Bran Şatosunu da ele geçirir.

- Comment êtes-vous entré en possession de ce tableau ?
- Comment êtes-vous entré en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entré en possession de cette peinture ?
- Comment es-tu entré en possession de ce tableau ?
- Comment es-tu entré en possession de cette toile ?
- Comment es-tu entré en possession de cette peinture ?
- Comment es-tu entrée en possession de ce tableau ?
- Comment es-tu entrée en possession de cette peinture ?
- Comment es-tu entrée en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrée en possession de cette peinture ?
- Comment êtes-vous entrés en possession de cette peinture ?
- Comment êtes-vous entrées en possession de cette peinture ?
- Comment êtes-vous entrée en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrés en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrées en possession de cette toile ?
- Comment êtes-vous entrée en possession de ce tableau ?
- Comment êtes-vous entrés en possession de ce tableau ?
- Comment êtes-vous entrées en possession de ce tableau ?

Bu tablo ile nasıl geldin?

- Comment es-tu venu en possession de tout cet argent ?
- Comment êtes-vous venu en possession de tout cet argent ?
- Comment êtes-vous venus en possession de tout cet argent ?
- Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ?
- Comment êtes-vous venues en possession de tout cet argent ?

Bütün bu parayla nasıl geldin?

Adam purgea trois ans pour possession de drogues.

Adam uyuşturucu bulundurmaktan hapiste 3 yıl geçirdi.

Je suis entré en possession d'une immense fortune.

Büyük bir mirasa kondum.

Comment est-il venu en possession de cet argent ?

Bu parayı nasıl kazandı?

Arrêté en possession de cocaïne mais libéré faute de cellules disponibles.

Kokainle yakalandı,ama hiç yer olmadığı için serbest bırakıldı.

- J'ai ton journal.
- J'ai votre journal.
- Je suis en possession de ton journal.

Senin günlüğün bende.

Le taux de possession d'armes à feu aux USA est le plus élevé au monde.

ABD'deki silah sahiplik oranı, dünyanın en yükseğidir.

- C'est leur préoccupation de la propriété, plus que toute autre chose, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement.
- C'est leur préoccupation de la possession, plus que quoi que soit d'autre, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement.

Bu, başka her şeyden daha fazla, insanların özgürce ve mertçe yaşamasını engelleyen mülk ile ilgili kaygıdır.