Translation of "Prévoyez" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Prévoyez" in a sentence and their turkish translations:

Prévoyez-vous de rester ?

Kalmayı planlıyor musun?

Si c'est génial, vous prévoyez un premier rendez-vous.

Eğer tanışma harikaysa ilk randevunuzu ayarlarsınız.

- Où prévois-tu de séjourner ?
- Où prévoyez-vous de séjourner ?

- Nerede kalmayı planlıyorsun?
- Nerede kalmayı planlıyorsunuz?

- Que prévois-tu de faire ?
- Que prévoyez-vous de faire ?

Ne yapmayı planlıyorsun?

- Comment prévois-tu de m'aider ?
- Comment prévoyez-vous de m'aider ?

Bana nasıl yardım etmeyi planlıyorsun?

- Comment comptes-tu gérer ça ?
- Comment prévoyez-vous de gérer ceci ?

Bununla nasıl başa çıkmayı planlıyorsun?

- Prévois-tu d'acquérir cette voiture ?
- Prévois-tu d'acheter cette voiture ?
- Prévois-tu de faire l'acquisition de cette voiture ?
- Prévoyez-vous d'acquérir cette voiture ?
- Prévoyez-vous d'acheter cette voiture ?
- Prévoyez-vous de faire l'acquisition de cette voiture ?
- Prévoyez-vous de procéder à l'acquisition de cette voiture ?
- Prévois-tu de procéder à l'acquisition de cette voiture ?

O, arabayı almayı planlıyor musunuz?

- Prévois-tu d'aller à l'étranger ?
- Prévoyez-vous de vous rendre à l'étranger ?

Yurtdışına gitmeyi planlıyor musunuz?

- Que prévois-tu de faire, exactement ?
- Que prévoyez-vous de faire, exactement ?

Tam olarak ne yapmayı planlıyorsun?

- Comment prévois-tu de payer ça ?
- Comment prévoyez-vous de payer ça ?

Onu nasıl ödemeyi planlıyorsun?

- Prévoyez-vous de vous rendre à l'étranger ?
- Prévois-tu de te rendre à l'étranger ?
- Prévois-tu de te rendre outre-mer ?
- Prévoyez-vous de vous rendre outre-mer ?

Yurtdışına gitmeyi düşünüyor musunuz?

- Comment prévois-tu d'arriver à la maison ?
- Comment prévoyez-vous d'arriver à la maison ?

Eve gitmek için nasıl plan yaparsın?

- Que prévois-tu de faire ce soir ?
- Que prévoyez-vous de faire ce soir ?

Bu gece ne yapmayı planlıyorsun?

- Quand prévois-tu de régler ta chambre ?
- Quand prévoyez-vous de régler votre chambre ?

Ne zaman ayrılmayı planlıyorsun?

- Avez-vous prévu de participer à la réunion ?
- Prévoyez-vous de participer à la réunion ?

Toplantıya katılmayı planlıyor musun?

- Combien de temps prévoyez-vous de séjourner ici ?
- Combien de temps prévois-tu de séjourner ici ?

Burada ne kadar kalmayı düşünüyorsunuz?

- Je veux savoir où tu prévois de vivre.
- Je veux savoir où vous prévoyez de vivre.

Nerede yaşamayı planladığını bilmek istiyorum.

- Où prévois-tu d'aller en vacances, l'été prochain ?
- Où prévoyez-vous d'aller en vacances, l'été prochain ?
- Où prévois-tu de te rendre en vacances, l'été prochain ?
- Où prévoyez-vous de vous rendre en vacances, l'été prochain ?

Önümüzdeki yaz tatilde nereye gitmeyi planlıyorsun?

- J'ai besoin de savoir si tu prévois de venir.
- Je dois savoir si vous prévoyez de venir.

- Gelmeyi planlayıp planlamadığını bilmem gerekiyor.
- Gelmeyi planlayıp planlamadığını bilmeliyim.

- Combien de temps prévois-tu de rester à Boston ?
- Combien de temps prévoyez-vous de rester à Boston ?

Boston'da ne kadar kalmayı planlıyorsun?

- Combien de temps prévoyez-vous de rester ici ?
- Combien de temps est-ce que tu prévois de rester ici ?

Ne kadar süre burada kalmayı planlıyorsun?

- Prévoyez-vous d'aller chanter des chants de Noël cette année ?
- Prévois-tu d'aller chanter des chants de Noël cette année ?

Bu yıl Noel ilahisi söylemeye gitmeyi planlıyor musun?

- Je sais que tu ne prévois pas de rester ici longtemps.
- Je sais que vous ne prévoyez pas de rester ici longtemps.

Uzun süre burada kalmayı planlamadığını biliyorum.

- Dis-moi comment tu prévois de faire ça, s'il te plaît.
- Dites-moi comment vous prévoyez de faire cela, s'il vous plaît.

Lütfen bana onu yapmayı nasıl planladığını söyle.

- Il me faut absolument savoir ce que vous prévoyez de faire.
- Il me faut absolument savoir ce que tu prévois de faire.

Ne yapmayı planladığını kesinlikle bilmek zorundayım.

- Qu'est-ce que tu prévois de faire avec l'argent ?
- Que prévois-tu de faire avec l'argent ?
- Que prévoyez-vous de faire avec l'argent ?

- Parayla ne yapmayı düşünüyorsun?
- Parayla ne yapmayı düşünüyorsunuz?

- Qu'as-tu l'intention de faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire ?
- Que prévoyez-vous de faire ?
- Qu'avez-vous l'intention d'en faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire de lui ?

- Ne yapmayı planlıyorsun?
- Ne yapmaya niyet ediyorsun?
- Ne yapmayı planlıyorsunuz?

- J'espère que tu ne prévois pas de faire ça aujourd'hui.
- J'espère que vous ne prévoyez pas de faire cela aujourd'hui.
- J'espère que vous n'avez pas l'intention de faire cela aujourd'hui.

Umarım bugün bunu yapmayı planlamıyorsun.