Examples of using "S'arrête" in a sentence and their turkish translations:
O otobüs evimin önünde durur.
Neredeyse her zaman hikâye burada son bulur.
Okul ne zaman tatile giriyor?
Hiç kimse onu dinlemek için durmaz.
Hikaye orada bitmiyor.
peki, Trump hiç durur mu? tabi ki de durmuyor
Tren her istasyonda durur.
Keşke şikâyet etmeyi kesse.
Otobüs evimin önünde durur.
Sadece bunun bitmesini istiyorum.
Bu ne zaman bitecek?
Bu otobüs burada durmuyor.
Bu otobüs neden duruyor?
Yağmur durana kadar burada bekleyelim.
- Bu tren her istasyonda durur.
- Bu tren tüm istasyonlarda durur.
Tom asla durmaz.
Otobüs burada durur mu?
Yağmur durursa dışarı gidebilirim.
Tren o istasyonda durmaz.
Bu sona ermeli.
Sabrın bittiği yerde şiddet başlar.
- Kar durana kadar burada kalabilirsin.
- Kar dinene kadar burada kalabilirsiniz.
Otobüsün durması için elini kaldırdı.
O durana kadar trenden inme.
Biz dünyayı durdurabiliriz.
Tren burada ne kadar duracak?
9.35 treni Bambury'de durur.
diğer tarafa doğru giden su bir yerden sonra durup
Sonra devasa yeni imparatorluğunu örgütlemeyi durdurdu.
Hayat hiç bitmez fakat dünyadaki hayat biter.
Yağmur durmadığı sürece gitmeyeceğim.
Kar bitene kadar burada kalabilirsin.
Eğer burada durursak, başladığımız yere hemen geri döneceğiz!
Bizim işimiz asla bitmez.
Bu asansör ikinci veya üçüncü katlarda durmaz.
Onu nasıl durdurabilirim?
Gündüzleri bolca yardım alıyorlar ama çalışmalar gece de devam ediyor.
Zaman akıp gider mi? Yoksa zaman duruyor biz mi zamanda ilerliyoruz?
testinde en iyi sonuçlardan birini alıyorlar. Üniversiteye giriş sınavları