Translation of "Volontaire" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Volontaire" in a sentence and their turkish translations:

- Nous cherchons un volontaire.
- Nous cherchons une volontaire.

Biz bir gönüllü arıyoruz.

Je suis volontaire.

Ben bir gönüllüyüm.

- Je me suis porté volontaire.
- Je me suis portée volontaire.

Gönüllü oldum.

Tom se porta volontaire.

Tom gönüllü oldu.

J'ai besoin d'un volontaire.

Bir gönüllüye ihtiyacım var.

Son erreur était volontaire.

Onun hatası kasıtlıydı.

Tom se porte volontaire.

Tom isteyerek yapar.

- Vous portez-vous volontaire pour aider ?
- Te portes-tu volontaire pour aider ?

Yardım etmeye gönüllü müsün?

Nous avons besoin d'un volontaire.

Bir gönüllüye ihtiyacımız var.

Personne ne se porte volontaire.

Hiç kimse gönüllü olmuyor.

Il s'est porté volontaire pour l'aider.

O, ona yardım etmek için gönüllü oldu.

Je veux un volontaire pour m'aider.

Bana yardım etmesi için bir gönüllü istiyorum.

Personne n'a voulu se porter volontaire.

Hiç kimse gönüllü olmak istemedi.

Personne ne veut se porter volontaire.

Kimse gönüllü olmak istemiyor.

Elle s'est portée volontaire pour l'aider.

O, ona yardım etmek için gönüllü oldu.

Un incendie volontaire est un acte criminel.

Kundaklama cezai bir suçtur.

Tom s'est porté volontaire pour nous aider.

Tom bize yardım etmek için gönüllü oldu.

Elle s'est portée volontaire pour faire le boulot.

O, işi yapmak için gönüllü oldu.

Tom s'est porté volontaire pour payer les dommages.

Tom zararı karşılamaya gönüllü oldu.

- Qui se porte volontaire ?
- Qui fait du bénévolat ?

- Kim isteyerek yapıyor?
- Kim gönüllü?

- Je me porte volontaire.
- Je fais du bénévolat.

İsteyerek yapıyorum.

Le magicien a demandé un volontaire dans le public.

Sihirbaz, seyircilerden bir gönüllü istedi.

- Qui s'est porté volontaire ?
- Qui a fait du bénévolat ?

Kim isteyerek yaptı?

Je me suis portée volontaire pour présenter les graphiques affichés

Duvardaki grafiklerle etkileşime girmek için gönüllü oldum

- À l'évidence, vous vous êtes porté volontaire.
- À l'évidence, vous vous êtes portée volontaire.
- À l'évidence, vous vous êtes portés volontaires.
- À l'évidence, vous vous êtes portées volontaires.

Açıkça, isteyerek yaptın.

Ce jour-là, une de ces mères se portait volontaire et nourrissait tous les enfants

o gün o annelerden bir tanesi gönüllü olur ve bütün çocukların karnını doyururdu

- L'agent de police indiqua que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.
- L'agent de police a indiqué que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.

Polis onun kafasına kendi açtığı kurşun yarası gibi göründüğünü söyledi.

- Elle se porta volontaire pour aller à la réunion avec lui.
- Elle offrit d'aller à la réunion avec lui.
- Elle s'est portée volontaire pour aller à la réunion avec lui.
- Elle a offert d'aller à la réunion avec lui.

Onunla birlikte toplantıya gitmek için gönüllü oldu.

- Je ne me suis pas porté volontaire.
- Je n'ai pas fait de bénévolat.
- Je n'ai pas proposé ma participation.

Gönüllü olmadım.