Translation of "Draus" in English

0.007 sec.

Examples of using "Draus" in a sentence and their english translations:

Mach dir nichts draus.

- Don't worry.
- Don't sweat it.

Mach dir nichts draus!

- Never mind.
- Never mind!

Machen wir einfach das Beste draus!

Let's just make the best of it.

- Mach dir nichts draus! Das passiert jedem.
- Mach dir nichts draus! Das passiert jedem mal.

- Never mind. It happens to everyone.
- Don't worry, it happens to everyone.

Das passiert häufig. Mach dir nichts draus!

That happens often, so don't worry about it.

Mach dir nichts draus! Jeder macht Fehler.

Don't worry, everyone makes mistakes.

Mach dir nichts draus! Das passiert jedem mal.

Never mind. It happens to everyone.

Mach dir nichts draus! Das ist ein häufiger Fehler.

Don't worry. It's a common mistake.

Mach dir nichts draus! Tom hat mir auch nichts geschenkt.

Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.

- Never mind!
- Don't worry.
- No worries.

Ich mache mir schon lange nichts mehr draus, was Tom denkt.

I stopped caring about what Tom thinks a long time ago.

Das Mädchen fand spülen nicht schön, aber sie machte das Beste draus.

The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.

Ich betrachtete einen Hund; als ich aber erneut hinsah, war eine Katze draus geworden.

I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.

Ich schaute den Hund an, aber als ich nochmals hinschaute, war eine Katze draus geworden.

- I was looking at the dog, but, with another look, it had turned into a cat.
- I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.

Tom wollte seine Freundschaft mit Maria nicht durch den Versuch aufs Spiel setzen, eine Liebschaft draus zu machen.

Tom didn't want to risk his friendship with Mary by trying to turn it into a romance.

Wenn es etwas Neues gibt, ist Tom immer Feuer und Flamme, doch es dauert nie lange, bis wieder etwas Altes draus geworden ist.

- Whenever there's something new, Tom's always mad for it, but it doesn't take long for him to get bored.
- Whenever something new comes along, Tom brims with enthusiasm for it; it is never long, however, before his enthusiasm wanes.

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.
- Mache dir keine Sorgen!
- Mach dir keine Gedanken.
- Machen Sie sich keine Gedanken.

- Don't worry.
- Don't worry!

- Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun.
- Bisweilen muss man sich der Dinge eben selbst annehmen, wenn man will, dass was draus werde.
- Wenn man will, dass etwas anständig gemacht wird, muss man zuweilen eben selbst Hand anlegen.

If you want something to be done right, sometimes you've just got to do it yourself.