Translation of "Hinterlässt" in English

0.004 sec.

Examples of using "Hinterlässt" in a sentence and their english translations:

Er hinterlässt vier Kinder.

He is survived by four children.

Armut hinterlässt eine anhaltende Narbe.

Now that means that poverty leaves a really lasting scar,

Das Koma, das er normalerweise hinterlässt

the coma that he usually leaves behind

Wer von hinten kommt, hinterlässt auch chemische Spuren

those who come from behind also leave chemical traces alone

Vergewissere dich, dass du auch einen Kommentar hinterlässt.

make sure you leave a comment as well.

Das ist die Kultur, die einen Daumenabdruck im Geiste hinterlässt.

and that is the culture that leaves a thumbprint on the mind.

Ich möchte nur, dass du einen guten Ersten Eindruck hinterlässt.

I just want you to make a good first impression.

Lass es mich wissen und wenn du einen Kommentar hinterlässt,

let me know and if you leave a comment,

Achte darauf, dass du einen Kommentar hinterlässt, teilen oder wie das Video.

Make sure you leave a comment, share, or like the video.

Ich weiß aus eigener Erfahrung, dass jedes Zusammentreffen mit ihm einen üblen Nachgeschmack hinterlässt.

From personal experience, I know that any encounter with him will leave a bad taste in your mouth.

Meiner Erfahrung nach ähnelt die Liebe dem Kastanienhonig. Sie ist süß, hinterlässt jedoch einen bitteren Nachgeschmack.

From my experience, love is like chestnut honey. It's sweet but leaves a bitter aftertaste.

Diese Werbung hinterlässt einen starken Eindruck - besonders die Musik. Sie geht dir nicht aus dem Kopf.

That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.

Die den Meeresspiegel bis zu 16 m heben und senken können. Wenn das Wasser sich zurückzieht, hinterlässt es Gezeitentümpel.

that can rise and fall by up to 16 meters. As tides recede, they leave rock pools behind.

- Wenn du eine Nachricht hinterlässt, melde ich mich telefonisch.
- Hinterlasse eine Nachricht! Dann rufe ich dich an.
- Hinterlassen Sie eine Nachricht, und ich rufe zurück!

Leave a message and I'll call you.

- Denkt daran, dass ihr uns die Folgen eurer Entscheidungen hinterlasst.
- Denk daran, dass du uns die Folgen deiner Entscheidungen hinterlässt.
- Denken Sie daran, dass Sie uns die Folgen Ihrer Entscheidungen hinterlassen.

Remember that we will inherit the results of your decisions.