Translation of "Ruhigen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Ruhigen" in a sentence and their english translations:

- Tom wohnt in einem ruhigen Stadtviertel.
- Tom wohnt in einem ruhigen Viertel.

Tom lives in a quiet neighborhood.

Tom wohnt in einem ruhigen Stadtviertel.

Tom lives in a quiet neighborhood.

Tom wohnt in einem sehr ruhigen Viertel.

Tom lives in a very quiet neighborhood.

Suchen Sie sich einen ruhigen Platz zu Hause,

Find a quiet place in the comfort of your home

In diesen ruhigen Wäldern ist das Jagen verboten.

Hunting game is forbidden in these tranquil woods.

Tom und Maria leben in einem ruhigen Wohngebiet.

Tom and Mary live in a quiet residential neighborhood.

Flanke der Invasion und hatte einen relativ ruhigen Feldzug.

flank of the invasion, and had a relatively quiet campaign.

Ich träume von einem ruhigen Leben auf dem Land.

I dream of a quiet life in the country.

Wir möchten den Urlaub an einem ruhigen Ort verbringen.

We want to spend the holidays in a quiet place.

Wissen Sie einen ruhigen Ort, wo wir sprechen können?

Do you know a quiet place we can talk?

- Hast du einen ruhigen Ort, wo du deine Hausaufgaben erledigen kannst?
- Haben Sie einen ruhigen Ort, wo Sie Ihre Hausaufgaben erledigen können?
- Habt ihr einen ruhigen Ort, wo ihr eure Hausaufgaben erledigen könnt?

Do you have a quiet place where you can do your homework?

- Ich will in einer ruhigen Stadt leben, wo die Luft sauber ist.
- Ich will in einer ruhigen Stadt mit reiner Luft leben.

I want to live in a quiet city where the air is clean.

Ich will in einer ruhigen Stadt mit reiner Luft leben.

I want to live in a quiet city where the air is clean.

Früher konnte man in einer ruhigen Seitenstraße getrost Fußball spielen.

- Time was when it was safe to play football in a quiet side street.
- Time was when you could safely play football in a quiet side street.
- It was once safe to play football in a quiet side street.

Sein Ruf erklingt in der ruhigen Nachtluft über 100 m weit.

His cry carries over a hundred meters in the still night air.

Haben Sie einen ruhigen Ort, wo Sie Ihre Hausaufgaben erledigen können?

Do you have a quiet place where you can do your homework?

Gibt es hier einen ruhigen Platz, an dem ich lernen kann?

Is there a quiet corner in here where I can study?

Hast du einen ruhigen Ort, wo du deine Hausaufgaben erledigen kannst?

Do you have a quiet place where you can do your homework?

Das ist nicht, was ich mir unter einem ruhigen Urlaub vorstelle.

This is not my idea of a quiet vacation.

Ich wohne in einem sehr ruhigen Dorf in der Kabylei in Algerien.

I live in a very quiet village in Kabylie, Algeria.

Ich empfehle Ihnen einen ruhigen Raum, wo Sie den Lärm der Straßenbahnen nicht hören werden.

- I recommend a quiet room in which you won't hear the noise from the trams.
- I recommend a quiet room where you won't hear the noise from the trams.

Wenn diese Stadt eine Farbe wäre, wäre es eine Farbe mit einer Art ruhigen Würde ... sagen wir, weinrot.

If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.