Translation of "Bezüglich" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bezüglich" in a sentence and their french translations:

Wir haben soziale Determinanten bezüglich Gesundheit

des déterminants sociaux pour notre santé,

Mein Dad meinte bezüglich Ethnie immer:

Pour mon père, il s'agissait toujours

Bezüglich dieser Angelegenheit hatte ich vieles anzumerken.

J'avais beaucoup de choses à dire sur le sujet.

Das Lebesgue-Maß ist invariant bezüglich Translation.

La mesure de Lebesgue est invariante par translation.

Ich habe keine Zweifel bezüglich seiner Ehrlichkeit.

Je ne doute pas de sa sincérité.

Warum hat sie bezüglich ihres Alters gelogen?

Pourquoi a-t-elle menti à propos de son âge ?

Bezüglich dieses Punktes ist die Meinung gespalten.

L'opinion est partagée sur cette question.

Bezüglich seiner Ernährung ist er sehr anspruchsvoll.

Il est très difficile en ce qui concerne sa nourriture.

Bezüglich des Stils ist dieses Auto das beste.

En matière de style, cette voiture est la meilleure.

Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit bezüglich der Menschenrechte.

Nous avons eu une brève discussion sur les droits de l'homme.

Tom ist bezüglich der modernen Unterhaltungsmusik recht kenntnisreich.

Tom connaît très bien la musique populaire moderne.

Man hat ihm vorgeworfen, bezüglich dieser Sache gelogen zu haben.

On lui a reproché d'avoir menti à propos de cette histoire.

Was habe ich dir gesagt bezüglich des Essens über der Tastatur?

Que t'ai-je dit à propos de l'alimentation au-dessus du clavier ?

Die Kinder sind von ihren Eltern abhängig bezüglich Ernährung, Bekleidung und Unterbringung.

Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture, les vêtements et le logement.

- Wisst ihr etwas über eure Familie?
- Wissen Sie irgendetwas bezüglich Ihrer Familie?

Tu sais quelque chose sur ta famille ?

- Bezüglich dieses Punktes stimmen wir überein.
- Über diesen Punkt sind wir einer Meinung.

Nous sommes d'accord sur ce point.

Bevor Sie eine Entscheidung bezüglich ihrer Heirat treffen, sollten Sie mit ihren Eltern darüber reden.

Avant de prendre une décision au sujet de votre mariage, vous devriez avoir une conversation avec vos parents.

- Bezüglich des Stils ist dieses Auto das beste.
- Was den Stil angeht, ist dieses Auto das beste.

En matière de style, cette voiture est la meilleure.

- Weißt du irgendwas über deine Familie?
- Wisst ihr etwas über eure Familie?
- Wissen Sie irgendetwas bezüglich Ihrer Familie?

- Tu sais quelque chose sur ta famille ?
- Sais-tu quelque chose de ta famille ?

- Bist du dir sicher, was die Kosten des Wagens angeht?
- Sind Sie sich bezüglich der Kosten des Wagens sicher?

Connais-tu pour sûr le prix de cette voiture?

- Sie sehen dein Problem anders.
- Sie denken anders über euer Problem.
- Sie haben eine andere Ansicht bezüglich ihres Problems.

- En ce qui concerne votre problème, ils ont des opinions divergentes.
- Pour ce qui concerne votre problème, elles ont des opinions divergentes.

Im Jahr 2000 wurde das französische Gesundheitssystem von der WHO als das leistungsfähigste bezüglich Verfügbarkeit und Organisation von medizinischer Versorgung gewählt.

En l'an 2000, le système de santé français avait été choisi par l'OMS comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé.

- Was ist bezüglich Teppichen deine Lieblingsfarbe?
- Welche Farbe ziehst du bei Teppichen vor?
- Welche Farbe gefällt dir bei Teppichen am besten?

Quelle est ta couleur de tapis préférée ?

An einen Tübbing werden sehr hohe Anforderungen bezüglich der Passgenauigkeit gestellt. Die Fehlertoleranz liegt im Normalfall im Bereich von einem bis zu wenigen Millimetern.

Un voussoir est soumis à de fortes contraintes relatives à l'ajustement. La tolérance d'erreur, en temps normal, se situe entre un et quelques millimètres.

- Wir haben etliche Beschwerden darüber bekommen, wie ihr eure Klassenkameraden behandelt.
- Wir erhielten viele Klagen bezüglich der Art und Weise, wie Sie mit Ihren Klassenkameraden umgehen.

Nous avons eu de nombreuses plaintes au sujet de la manière dont vous traitez vos camarades de classe.