Translation of "Brand" in French

0.008 sec.

Examples of using "Brand" in a sentence and their french translations:

Holzgebäude geraten leicht in Brand.

Les édifices en bois prennent facilement feu.

Der Brand war im Erdgeschoss.

Le feu était au rez-de-chaussée.

Das Haus ist in Brand geraten.

- La maison prit feu.
- La maison a pris feu.

Er steckte sein Haus in Brand.

- Il mit le feu à sa propre maison.
- Il a mis le feu à sa maison.

Noch 100 Treppenstufen bis zum gemeldeten Brand.

Encore 100 étapes vers l'incendie signalé.

Die Demonstranten setzten zahlreiche Fahrzeuge in Brand.

- Les protestataires mirent le feu à de nombreuses voitures.
- Les protestataires ont mis le feu à de nombreuses voitures.

Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht.

L'incendie a été rapidement maîtrisé.

Sie arbeiteten zusammen, um den Brand zu löschen.

- Ils ont travaillé ensemble pour éteindre le feu.
- Ils travaillèrent en commun pour éteindre l'incendie.

Ich habe bei dem Brand meinen Schuh verloren.

J'ai perdu ma chaussure dans l'incendie.

Das Gebäude wurde durch einen Brand schwer beschädigt.

Le bâtiment fut gravement endommagé par un incendie.

Die ganze Stadt wurde durch einen Brand zerstört.

La ville entière fut détruite par un incendie.

Laut Tageszeitung gab in der Stadt einen Brand.

Selon le journal d'aujourd'hui, il y a eu un incendie en ville.

Letzte Nacht gab es in der Nachbarschaft einen großen Brand.

Il y a eu un gros incendie près de chez moi hier soir.

- Wisst ihr, was zu tun ist, wenn im Gebäude ein Brand ausbricht?
- Wissen Sie, was zu tun ist, wenn im Gebäude ein Brand ausbricht?

Savez-vous quoi faire si un incendie se déclare dans le bâtiment ?

Schau was für ein Rauch. Das Gebäude muss in Brand stehen.

Regarde cette fumée. Ce bâtiment doit être en feu.

Er hat versucht, die Kathedrale von Nantes in Brand zu setzen.

Il a tenté d'incendier la cathédrale de Nantes.

In der Zeitung steht, es habe in Boston einen großen Brand gegeben.

D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston.

Nachdem Meldorf vollständig eingenommen worden ist, setzen die Truppen die Stadt in Brand.

Après avoir saccagé Meldorf, la ville est mise au flambeau.

This without building any links on our brand new nutrition website just because

this without building any links on our brand new nutrition website just because

Aus den Fehlern, die den Apollo 1-Brand verursachten, lernte die NASA das Apollo-

Apprenant des échecs qui ont causé l'incendie d'Apollo 1, la NASA a repensé le

Die Bemühungen, den Brand mit Eimern in den Griff zu kriegen, sind schnell gescheitert.

Les efforts pour maitriser l'incendie en utilisant des chaudières ont rapidement échoué.

- Bei einem Brand benutzen Sie bitte die Treppe.
- Im Brandfall benutzen Sie bitte die Treppe.

- En cas d'incendie, veuillez utiliser les escaliers.
- En cas d'incendie, utilisez les escaliers.

Im Süden nahmen polnische Truppen nun Utitsa ein, das die Russen vor dem Rückzug in Brand steckten.

Au sud, les troupes polonaises ont pris Utitsa, que les Russes ont incendié avant de se retirer.

- Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt.
- Die Ursache für den Brand ist unbekannt.
- Die Brandursache ist unbekannt.

La cause de l'incendie est inconnue.

- Das Gebäude brannte bei dem Brand vollständig nieder.
- Das Feuer zerstörte das Gebäude vollständig.
- Das ganze Gebäude fiel dem Feuer anheim.

Le feu détruisit entièrement le bâtiment.

- Sie rächten sich, indem sie das Haus des Nachbarn in Brand setzten.
- Aus Rache zündeten sie das Haus ihrer Nachbarn an.

Ils mirent le feu à la maison de leur voisin pour se venger.