Translation of "Erschöpft" in French

0.024 sec.

Examples of using "Erschöpft" in a sentence and their french translations:

Ich bin erschöpft.

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.
- Je suis nase.
- Je suis morte de fatigue.
- Je suis squettée.
- Je suis fourbue.
- Je suis crevée.
- Je suis à bout.

Er war erschöpft.

Il était épuisé.

Ihr wart erschöpft.

Vous étiez épuisés.

Du warst erschöpft.

Tu étais épuisée.

Du bist erschöpft.

- Tu es épuisée.
- Vous êtes épuisés.
- Vous êtes épuisées.

Tom ist erschöpft.

Tom est crevé.

Wir sind erschöpft.

- Nous sommes épuisés.
- Nous sommes épuisées.

Tom war erschöpft.

Tom était épuisé.

Tom klang erschöpft.

Tom semblait épuisé.

Bist du erschöpft?

Es-tu épuisé ?

Skura ist erschöpft.

Skura est épuisée.

Tom war völlig erschöpft.

Tom était complètement épuisé.

Die Mutter war erschöpft.

La mère était épuisée.

Meine Kraft ist erschöpft.

Je suis à bout de force.

Ich bin total erschöpft.

Je suis terriblement fatigué.

Ich bin so erschöpft!

Je suis exténué !

Ich bin völlig erschöpft.

Je suis épuisé.

Fühlst du dich erschöpft?

Tu te sens épuisé ?

Sie hat sich erschöpft.

Elle s'est épuisée.

- Die ganze Arbeit hat mich erschöpft.
- All die Arbeit hat mich erschöpft.

Tout ce travail m'a épuisé.

Du musst geistig erschöpft sein.

Tu dois être mentalement épuisé.

Die Reise hat ihn erschöpft.

Le voyage l'a épuisé.

Ich bin nicht allzu erschöpft.

Je ne suis pas trop fatigué.

Wir sind alle recht erschöpft.

On est tous plutôt fatigués.

Tom und Mary sind erschöpft.

Tom et Mary sont épuisés.

Tom war einfach zu erschöpft.

Tom était simplement trop épuisé.

Du musst doch erschöpft sein.

Tu dois être épuisé.

Ich bin zu erschöpft, um weiterzugehen.

Je suis trop fatigué pour marcher davantage.

Ich bin erschöpft von der Arbeit.

Je suis épuisé par le travail.

- Du warst erschöpft.
- Du warst ausgelaugt.

Tu étais épuisée.

- Ich war erschöpft.
- Ich war ausgelaugt.

- J'étais épuisé.
- J'étais épuisée.

- Ich war müde.
- Ich war erschöpft.

- J'étais fatigué.
- J'étais épuisé.
- J'étais fatiguée.

- Ich bin müde!
- Ich bin erschöpft.

Je suis fatigué !

- Tom ist erschöpft.
- Tom ist kaputt.

- Tom est épuisé.
- Tom est crevé.
- Tom est exténué.

Da ist er. Er ist auch erschöpft.

Le voilà. Y a pas que moi qui suis fatigué.

Ich bin zu erschöpft, um noch weiterzugehen.

Je suis trop fatigué pour marcher plus longtemps.

Er war erschöpft von seinem langen Marsch.

Il était fatigué par sa longue marche.

Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.

Bien que je fusse épuisé, je continuais à travailler.

"Ich bin nicht erschöpft." - "Ich auch nicht."

« Je ne suis pas fatigué. » « Moi non plus. »

Sie waren zu erschöpft, um zu kämpfen.

Ils étaient trop épuisés pour combattre.

- Sie war erschöpft und lehnte sich an einen Apfelbaum.
- Sie war erschöpft und lehnte sich an den Apfelbaum.

Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.

Erschöpft, wie sie war, ist sie sofort eingeschlafen.

Étant fatiguée, elle s'est aussitôt endormie.

Obwohl er erschöpft war, musste er weiter arbeiten.

Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail.

Nach der Kinderbetreuung ist seine Frau völlig erschöpft.

Sa femme est épuisée après avoir surveillé les enfants.

Tom ließ sich erschöpft auf einen Stuhl fallen.

Épuisé, Tom se laissa tomber sur une chaise.

Die Jungtiere werden durstig. Das Neugeborene ist völlig erschöpft.

Les jeunes ont soif. Le nouveau-né est complètement épuisé.

Ich hatte lange Zeit hart gearbeitet und war erschöpft.

J'avais beaucoup travaillé pendant des années, jusqu'à l'épuisement.

Sie war erschöpft und lehnte sich an einen Apfelbaum.

Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.

- Ich bin hundemüde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.

- Ich bin todmüde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis crevé.
- Je suis crevée.

Nach einem langen Marsch muss er sehr erschöpft sein.

Il doit sûrement être très fatigué après une longue marche.

Als er nach Hause zurückkehrte, war er total erschöpft.

Il était épuisé quand il est rentré chez lui.

Ich bin zu erschöpft, um das jetzt zu machen.

- Je suis trop épuisée pour faire ça maintenant.
- Je suis trop épuisé pour faire ça maintenant.

Beth musste hart arbeiten und ist nun hungrig und erschöpft.

Lisa a dû travailler très dur, et à présent, elle est affamée et épuisée.

- Ich bin nicht zu müde.
- Ich bin nicht allzu erschöpft.

Je ne suis pas trop fatigué.

Er war erschöpft und legte sich sofort in sein Bett.

Il était épuisé et s'est aussitôt allongé sur son lit.

Der Tod erscheint weit weniger schrecklich, wenn man erschöpft ist.

La mort semble bien moins terrible, quand on est fatigué.

- Ich bin sehr müde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.

Je suis épuisé.

Tom ist erschöpft, er schreibt heute Morgen noch nicht an Maria.

Tom est exténué il ne va pas écrire à Mary ce matin.

Venedig musste bedeutende Zugeständnisse machen und war wie Genua vom Krieg erschöpft.

Venise a dû faire des concessions importantes et, comme Gênes, a été épuisée par la guerre.

Er war völlig erschöpft davon, dass er den ganzen Tag gelaufen war.

Il était complètement épuisé d'avoir marché toute la journée.

- Ich bin so müde!
- Ich bin etwas ausgepumpt.
- Ich bin so erschöpft!

- Je suis si fatigué !
- Je suis tellement épuisé !
- Je suis tellement vanné !
- Je suis si épuisé !

Masséna war von dieser letzten Tortur körperlich erschöpft und von Korruptionsvorwürfen umgeben. Sie

Physiquement épuisé par cette dernière épreuve, et entouré d'accusations de corruption,

Lefebvre war zu erschöpft, um eine aktive Rolle in der Waterloo-Kampagne zu übernehmen,

Lefebvre était trop épuisé pour prendre un rôle actif dans la campagne de Waterloo,

- Ich bin sehr müde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.
- Ich bin am Ende.

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.
- Je suis crevée.
- Je suis à bout.

- Sie waren zu müde, um zu kämpfen.
- Sie waren zu erschöpft, um zu kämpfen.

Ils étaient trop fatigués pour se battre.

Da er den ganzen Tag über auf dem Bauernhof gearbeitet hatte, war er total erschöpft.

Il était complètement épuisé d'avoir travaillé à la ferme toute la journée.

Tom ist schon beim bloßen Gedanken an die viele Arbeit, die ihn zuhause erwartet, erschöpft.

Tom est fatigué à la seule pensée du travail qui l'attend à la maison.

Ihm zwanzig Minuten beim Reden zuzuhören, hat mich mindestens genauso erschöpft wie eine vierstündige Prüfung.

L'écouter parler vingt minutes m'a autant fatigué qu'un examen de quatre heures.

- Tom hatte keine Ahnung, wie müde Mary war.
- Tom hatte keine Ahnung, wie erschöpft Mary war.

Tom n'avait aucune idée de la fatigue de Marie.

Inzwischen war auch seine Armee erschöpft und weit weg von zu Hause, und der Winter rückte näher.

À présent, son armée était également épuisée, et loin de chez elle, à l'approche de l'hiver.