Translation of "Hob" in French

0.015 sec.

Examples of using "Hob" in a sentence and their french translations:

Ich hob ab.

Je décollais.

Er hob die Hände.

Il leva les mains.

Tom hob die Hände.

Tom a levé ses mains.

Sie hob ihren Kopf.

Elle leva la tête.

Er hob seinen Arm.

Il leva le bras.

Sie hob die Hände.

- Elle leva les mains.
- Elle a levé les mains.

Sie hob die Hand.

Elle a levé sa main.

Ich hob Geld ab.

Je retirais de l'argent.

Ich hob die Arme.

Je levais les bras.

- Er hob seine Hand.
- Er zeigte auf.
- Er hob die Hand.

Il leva la main.

Er hob einen Stein auf.

Il ramassa une pierre.

Er hob ein Loch aus.

Il a creusé un trou.

Tom hob seine rechte Hand.

- Tom leva sa main droite.
- Tom a levé sa main droite.

Ich hob eine Münze auf.

J'ai ramassé une pièce de monnaie.

Ich hob große Steine empor.

Je soulevais de grosses pierres.

Sie hob ihr Spielzeug auf.

Elle ramassa ses jouets.

Er hob das Buch auf.

Il a ramassé le livre.

Tom hob die Socke auf.

Tom a ramassé la chaussette.

- Exakt um sechs hob das Flugzeug ab.
- Das Flugzeug hob exakt um sechs ab.

L'avion a décollé à six heures exactement.

Plötzlich hob die Sphinx ihren Kopf.

Tout à coup, le Sphinx a levé la tête.

Ein heißes Bad hob meine Stimmung.

Un bain brûlant me fit me sentir beaucoup mieux.

Er hob einen roten Stein auf.

Il ramassa une pierre rouge.

Er hob mich auf seine Schultern.

Il m'a soulevé sur ses épaules.

Das Kind hob einen kleinen Stein auf.

L'enfant a ramassé un caillou.

Er hob eine Seite des Brettes hoch.

Il souleva un coté de la planche.

Er hob ein Taschentuch vom Boden auf.

Il ramassa un mouchoir sur le sol.

Das Flugzeug hob in die Wolken ab.

- L'appareil s'éleva dans les nuages.
- L'avion s'éleva dans les nuages.

Das Flugzeug hob exakt um sechs ab.

L'avion a décollé à six heures exactement.

Tom hob Geld von seinem Konto ab.

Tom a retiré de l'argent de son compte.

- Jim hob seine Hand.
- Jim zeigte auf.

Jim a levé la main.

- Er hob seine Augenbrauen.
- Er schaute erstaunt.

Il haussa les sourcils.

Sie hob die Augen zum Himmel empor.

Elle leva les yeux vers le ciel.

Die Regierung hob die Regulierung der Preise auf.

Le gouvernement a levé le contrôle des prix.

Nach mehreren Verzögerungen hob das Flugzeug endlich ab.

Après plusieurs retardements, l'avion finit par décoller.

Tarō hob 10 000 Yen von der Bank ab.

Taro a retiré 10.000 yens à la banque.

Sie bückte sich und hob einen Kieselstein auf.

Elle se pencha pour ramasser un caillou.

Tom bückte sich und hob etwas Sand hoch.

Tom se pencha et ramassa une poignée de sable.

Unser Flugzeug hob exakt um 18 Uhr ab.

Notre avion a décollé exactement à 18h.

Takeshi hob die Hand, um eine Frage zu stellen.

Takeshi a levé la main pour poser une question.

Mit seiner phänomenalen Stärke hob er das Auto hoch.

Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.

Ich hob die Hand um eine Frage zu stellen.

- Je levai la main pour poser une question.
- J'ai levé la main pour poser une question.

- Der Student meldete sich.
- Der Student hob die Hand.

- L'étudiant leva la main.
- L'étudiant a levé la main.

- Die Studentin meldete sich.
- Die Studentin hob die Hand.

- L'étudiante leva la main.
- L'étudiante a levé la main.

Er hob die Hand, um eine Frage zu stellen.

Il leva la main pour poser une question.

Der Schmied hob das Hufeisen mit der Zange auf.

Le maréchal-ferrant employa les pinces pour ramasser le fer du cheval.

- Sie hob ihr Buch auf.
- Sie nahm ihr Buch.

Elle prit son livre.

Das Mädchen hob die schwere Schachtel mit einer Hand hoch.

La fille leva la lourde caisse d'une seule main.

Der Schüler hob seine Hand, um eine Frage zu stellen.

L'élève leva la main pour poser une question.

- Sie nahm eine Münze auf.
- Sie hob eine Münze auf.

Elle a ramassé une pièce de monnaie.

Unser Lehrer hob mit Können an, ein Lied zu singen.

Avec adresse, notre professeur entonna un chant.

Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte.

Elle leva le poing, comme si elle voulait me frapper.

Als er mich sah, hob er seinen Hut und grüßte mich.

Il leva son chapeau quand il me vit.

Der Moment hob die Kluft im Charisma zwischen einem Marschall wie Ney,

Le moment a mis en évidence le gouffre de charisme entre un maréchal comme Ney,

Der junge Mann hob die schwere Kiste mit nur einer Hand an.

Le jeune homme souleva la lourde caisse d'une seule main.

Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen.

Il leva la main pour arrêter un taxi.

Er hob das Glas an seine Lippen und leerte es in einem Zuge.

Il porta le verre à ses lèvres et le vida d'un trait.

Maria hob den Rock bis zur Hälfte des Oberschenkels an und tauchte die Zehen ins Wasser.

Mary a remonté sa jupe jusqu'à mi-cuisse et a plongé ses orteils dans l'eau.

Der Mann hob den Blick, sah den grauen Himmel, schlug den Kragen hoch und machte sich auf den Weg.

L'homme leva les yeux, vit le ciel gris, releva son col et se mit en chemin.

- Ich holte etwas Geld von der Bank für meine Reise.
- Ich hob für meine Reise etwas Geld von der Bank ab.

J'ai retiré de l’argent de la banque pour mon voyage.

Aus einer Ecke nahm sie einen Eimer, hob ihn über ihren Kopf, beugte dann ihren Oberkörper ein wenig nach vorn und übergoss mich mit einer übelriechenden kotigen Flüssigkeit.

- Dans l'angle elle saisit un seau, le leva au-dessus de sa tête, puis elle inclina légèrement le buste vers l'avant et m'inonda d'un liquide boueux et nauséabond.
- Elle prit un seau se trouvant dans le coin, le leva au-dessus de sa tête, puis elle se pencha légèrement en avant et m'aspergea d'un liquide boueux et malodorant.