Translation of "Jedoch" in French

0.010 sec.

Examples of using "Jedoch" in a sentence and their french translations:

Das stimmt jedoch nicht.

ça ne l'est pas.

Inhaltscluster erzeugen jedoch Inhalte

mais les clusters de contenu créent du contenu

jedoch helfen diese nicht langfristig.

mais ça ne fonctionne pas toujours sur le long terme.

Dieser kleine Nager jedoch nicht.

Mais pas ce petit rongeur.

Mir war jedoch nicht klar,

Ce que j'ignorais, c'est que c'était

So ihr Kontext jedoch schon.

le contexte, lui, a changé.

Jedoch gibt es ein Problem.

Il y a pourtant un problème.

Was, wenn ich Ihnen jedoch sage,

Considérez donc alors ceci :

Das ist jedoch alles nur Vermutung.

Voilà beaucoup d'hypothèses, qui donnent matière à réflexion.

Heute ist ihr Weg jedoch versperrt.

Mais aujourd'hui, leur chemin est bloqué.

Menschen werden kuriert, Maschinen jedoch repariert.

Les humains sont soignés mais les machines réparées.

Tom versprach viel, hielt jedoch wenig.

Tom a fait beaucoup de promesses mais n'en a pas tenues beaucoup.

Nattō riecht furchtbar, schmeckt jedoch vorzüglich.

Le "Natto" a une odeur terrible, mais un goût délicieux.

In diesem Moment wurde mir jedoch klar,

Mais ce que j'ai compris à ce moment-là,

Google ist jedoch nicht nur eine Suchmaschine.

Mais Google n'est pas seulement un moteur de recherche.

Ich suchte mit Google, fand jedoch nichts.

J'ai cherché avec Google et n'ai pourtant rien trouvé.

- Es ist jedoch eine direkte Übersetzung der japanischen Version.
- Es ist jedoch eine direkte Übersetzung der japanischen Fassung.

Pourtant, c'est une traduction directe de la version japonaise.

Experten behaupten jedoch, Nashörner seien keine geborenen Killer.

Mais d'après les experts, les rhinocéros ne sont pas des tueurs nés.

Der Text ist jedoch von hinten nicht sichtbar

mais le texte n'est pas visible lorsqu'il est vu de dos

Eine der häufigsten Kleidungsstücke ist jedoch die Abaya

Pourtant, l'un des vêtements communs est l'Abaya

Wurde jedoch vom Gewicht des feindlichen Feuers zurückgedrängt.

mais fut repoussé par le poids des tirs ennemis.

Wir müssen es jedoch auch nicht passiv akzeptieren.

Mais on n'a pas à l'accepter passivement.

Die Schüler freuen sich, die Lehrer jedoch nicht.

- Les élèves sont contents, mais pas les professeurs.
- Les élèves se réjouissent, mais pas les professeurs.

Später jedoch heiterte sich seine Laune sichtlich auf.

Plus tard, son humeur s'est pourtant visiblement détendue.

Das ist jedoch, möglicherweise, nur meine subjektive Wahrnehmung.

Ce n'est probablement, cependant, que ma perception subjective.

Dieser Mangel macht das Buch jedoch nicht wertlos.

Cette lacune n'enlève cependant pas sa valeur à cet ouvrage.

Zwar kann ich Chinesisch sprechen, lesen jedoch nicht.

Je peux certes parler le chinois mais pas le lire.

Oft sind wir jedoch mit leeren Händen zurückgekehrt.

Nous sommes pourtant souvent retournés les mains vides.

Die Interpretation dieser Daten ist jedoch sehr umstritten.

L'interprétation de ces données est cependant très débattue.

Meistens kamen wir jedoch mit leeren Händen zurück.

Nous rentrions pourtant d'ordinaire les mains vides.

Tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein.

mais il s'étend profondément dans le corps.

Die mutigeren wagen sich jedoch tiefer in die Stadt.

Mais les plus audacieux s'aventurent au cœur de la ville,

In der Dunkelheit ist es jedoch sehr viel besser.

La nuit tombée, elle est bien meilleure.

Die einzige Lichtquelle des Mondes war jedoch die Sonne

Cependant, la seule source de lumière de la Lune était le Soleil

In diesem Fall können wir jedoch nichts anderes beweisen

Mais dans ce cas, nous ne pouvons pas prouver le contraire

, versäumte es jedoch, die Angelegenheit mit Napoleon zu besprechen.

mais n'a pas réussi à faire pression sur Napoléon.

Die allgemeine Situation in Spanien verschlechterte sich jedoch stetig.

Mais la situation générale en Espagne se détériorait régulièrement.

Sie suchte ihre Kinder, konnte sie jedoch nirgends finden.

Elle chercha ses enfants mais ne put les trouver nulle part.

Er braucht nichts zu essen, will jedoch etwas trinken.

Il n'a rien besoin de manger mais veut néanmoins boire quelque chose.

Er schreit sofort los, jedoch bereut er es später.

Il se met aussitôt à crier mais le regrette plus tard.

Tom liebte Maria, welche ihn jedoch gar nicht liebte.

Tom aimait Marie, qui ne l'aimait pas du tout.

Ich mag dich, jedoch nicht, weil du mich magst.

Je t'aime mais pas parce que tu m'aimes.

Ein Apfel schwimmt im Wasser, eine Birne jedoch nicht.

Une pomme flotte dans l'eau mais pas une poire.

Des Geldes hat er viel, der Freunde jedoch wenige.

De l'argent il en a plein mais des amis, peu.

Nachts ist die Stadt schön, tagsüber jedoch recht hässlich.

La ville est belle de nuit, mais plutôt moche de jour.

Es gab jedoch einen Zwischenfall, den ich nie vergessen werde.

Il y a eu un incident, cependant, que je n'oublierai jamais.

Dies reicht jedoch nicht aus, um das Türkentum zu zerstören

mais cela ne suffit pas d'essayer de détruire la turcité

Die alten türkischen Bräuche bleiben jedoch in ländlichen Gebieten bestehen.

Cependant, les anciennes coutumes turques perdurent dans les zones plus rurales.

Der schlimmste Nachteil war jedoch die von ihm verwendete Methode

Mais le pire inconvénient était la méthode qu'il a utilisée

Napoleon war jedoch von Davouts Auftritt in Ägypten überzeugt worden;

Cependant, Napoléon avait été conquis par la performance de Davout en Egypte;

Bessières 'Möglichkeiten für Ruhm waren jedoch begrenzt, da Napoleon die

Cependant, les chances de gloire de Bessières sont limitées, car Napoléon retient toujours la

Murats Engagement für die Sechste Koalition war jedoch ausgesprochen halbherzig.

Cependant, l'engagement de Murat envers la sixième coalition était clairement timide.

Wenn Sie jedoch Google bezahlen, können Sie problemlos Personen erreichen.

Mais si vous payez Google, vous pouvez facilement atteindre les gens.

Auch dieses Wort verwendet man, jedoch seltener als das andere.

On emploie aussi ce mot mais plus rarement que l'autre.

Alle Pferde sind Tiere, jedoch nicht alle Tiere sind Pferde.

Tous les chevaux sont des animaux, toutefois les animaux ne sont pas tous des chevaux.

Von ISIS-Propaganda inspirierte Einzelgänger verüben auch Anschläge, jedoch oft

Les dénommés loups solitaires, qui s'inspirent de la propagande de l'EIIL, lancent également des attaques même si elles sont souvent

Ich spreche zwar kein Französisch, verstehe es jedoch ein wenig.

- Je ne parle pas le français mais j'arrive à le comprendre un peu.
- Je ne parle pas le français mais je parviens à le comprendre un peu.

Der Satz ist korrekt; ich würde ihn jedoch anders formulieren.

La phrase est correcte ; je la formulerais cependant autrement.

Wir hatten die Absicht hinzugehen, gaben diese jedoch schließlich auf.

Nous envisagions de nous y rendre mais nous décidâmes finalement de ne pas le faire.

Sie war in mich verliebt, ich jedoch nicht in sie.

Elle était amoureuse de moi tandis que moi, je ne l'étais pas d'elle.

Ihre Argumentationskette klingt gewinnend, ist jedoch am Ende nicht stichhaltig.

Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte.

Es war eine Warnung zu verschwinden, die sie jedoch nicht verstanden.

Il les mettait en garde de partir, mais ils n'ont pas compris le message.

Es ist jedoch nicht das einzige Virus, das lebende Fledermäuse enthält

mais ce n'est pas le seul virus contenant des chauves-souris vivantes

Die Gesellschaft ist jedoch aufgrund der kulturellen Komplexität immer noch gespalten

Mais la société montre toujours la division en raison de la complexité culturelle

Das militärische Talent von Saint-Cyr war jedoch nicht zu bezweifeln.

Le talent militaire de Saint-Cyr ne faisait cependant aucun doute.

Brach jedoch das College ab und trat stattdessen einem Kavallerieregiment bei.

mais abandonna ses études et rejoignit un régiment de cavalerie à la place.

Die Prinzessin jedoch verschanzte sich im Zimmer und kam nicht heraus.

Cependant la princesse s'était barricadée dans sa chambre et ne voulait pas sortir.

Sie erzählte ihm einen Witz, den er jedoch nicht lustig fand.

- Elle lui raconta une blague, mais il ne la trouva pas drôle.
- Elle lui a raconté une blague, mais il ne l'a pas trouvée drôle.

Die Grabsteine im Friedhof hat man versetzt, die Verstorbenen jedoch nicht.

Les pierres tombales dans le cimetière ont été déplacées, mais les corps ne l'ont pas été.

Viel zu oft streben wir nach Perfektion, fangen jedoch nie etwas an,

Trop souvent, nous visons la perfection, mais, au final, nous ne faisons rien,

Bald wird sie jedoch nicht mehr da sein, um ihn zu beschützen.

Mais bientôt, elle ne sera plus là pour le protéger.

Heute scheint der Mond jedoch hell. Die Flamingos haben also eine Chance.

Mais la lune est pleine, ce soir. Les flamants ont une chance.

Erkrankte jedoch Anfang 1813 an Typhus und war viele Monate lang krank.

mais il a contracté le typhus au début de 1813 et a été malade pendant de nombreux mois.

jedoch keine wirklichen Kämpfe geführt, bevor die Nachricht von Napoleons Abdankung eintraf.

mais n'avait mené aucun combat avant l'arrivée de la nouvelle de l'abdication de Napoléon.

Spürte jedoch bald, in welche Richtung der Wind wehte, und versprach Unterstützung.

mais a rapidement senti dans quelle direction le vent soufflait et a promis son soutien.

Jeder Mensch kann irren. Im Irrtum verharren jedoch wird nur der Tor.

Tout le monde peut se tromper. Il n'y a pourtant que le fou pour y persister.

Viele Leute interessieren sich für Autos; ich mache mir jedoch nichts daraus.

Beaucoup de gens s'intéressent aux voitures, mais pour moi, elles n'ont aucun intérêt.

Wir wissen jedoch, dass wir sehr wenig über die Geschichte der Menschheit wissen

mais une chose que nous savons est que nous savons très peu de choses sur l'histoire humaine

Das Überschreiten dieser letzten Lücke wäre jedoch die größte Herausforderung des Apollo-Programms.

Mais franchir cet écart final serait le plus grand défi du programme Apollo.

Augereaus Ansehen unter den Generalkollegen wurde jedoch durch die Begeisterung für die Plünderung

La position d'Augereau parmi ses collègues généraux, cependant, a été endommagée par un enthousiasme pour le pillage

jedoch in Reserve gehalten und verpasste die großen Schlachten von Ulm und Austerlitz.

mais fut tenu en réserve et manqua les grandes batailles d'Ulm et d'Austerlitz.

Der Referent drückte sich ziemlich geschwollen aus, sein Vortrag hatte jedoch wenig Substanz.

Le conférencier s'est exprimé de manière assez pompeuse, sa conférence présentait cependant peu de substance.

Der Widerstand war sehr stark, ohne dass jedoch die Verhandlungen zum Erliegen kamen.

L'opposition était très forte, sans que les négociations soient pour autant bloquées.

Kugelsicheres Glas garantiert Sicherheit, wird jedoch nicht häufig vertrieben, wegen seines hohen Preises.

Le verre à l'épreuve des balles garantit la sécurité, mais il n'est pas beaucoup diffusé en raison de son prix élevé.