Examples of using "Liegst" in a sentence and their french translations:
Eh bien, vous avez tous tort.
Je pense que tu te trompes.
Là tu as totalement tort !
Jusqu'à présent, tu ne t'es pas planté.
Strictement parlant, tu as tort.
Tu es couché dans mon lit.
- Tu n'as pas tort du tout.
- Vous n'avez pas tort du tout.
La vérité, c'est que c'est exactement comme tu le dis.
- Il est évident que tu as tort.
- Il est clair que tu as tort.
mais quand tu dis que tu as tort
- Vous avez complètement tort.
- Tu as complètement tort.
Parce que c'est un problème où vous avez clairement tort.
et dire aux gens, comme oh non, tu as tort
- À mon avis, tu as tort.
- À mon avis, tu te trompes.
Il est évident que tu as tort.
- Dans ce cas tu as tort.
- Tu as tort dans ce cas.
- Vous avez tort dans ce cas.
Prenez une décision et prenez-la avec la certitude que vous avez raison.
- Quoi qu'il en soit, tu as tort.
- Quoi qu'il en soit, vous avez tort.
Pfff, je me pèle le cul ici et t'es encore au lit !
Tu es en train de mourir.
- Je pense que tu te trompes.
- Je pense que vous vous trompez.
Tu as tout à fait raison !
Tu as complètement tort.
- À mon avis, tu te trompes.
- À mon avis, vous avez tort.
- Je pense que tu te trompes.
- Je pense que vous avez tort.
Je pense que tu as tort.
- Je suis désolé, mais vous avez tort.
- Je suis désolé, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais vous avez tort.