Examples of using "Tötet" in a sentence and their french translations:
Fumer peut tuer.
- Le racisme tue. - Exact.
et tue cette chauve-souris
L'étouffement corona tue les gens
Ne tuez pas le messager !
La vérité est fatale à l'amitié.
Tom ne tue pas les animaux.
- Le mensonge tue l'amour. Mais la sincérité le tue davantage encore.
- Le mensonge tue l'amour. Mais la sincérité le tue encore plus.
ce tremblement de terre ne tue pas la pauvreté
Combattant et il va tuer le fourmilier
La surestimation de soi tue le succès dans l'œuf.
Le calme tue, seul vit celui qui agit.
- Tuez Tom.
- Tue Tom.
Comment fait-elle pour les tuer et les manger ?
Tuez les tous, Dieu reconnaitra les siens.
Tuez-les tous, Dieu reconnaîtra les siens.
Si un homme tue un tigre, on dit que c'est du sport. Si un tigre tue un homme, on dit que c'est de la sauvagerie.
S'il ne me tue pas, alors je crois que je vais m'en charger.
Je vous prie de ne pas me tuer.
Ne tuez pas le messager !
Un braconnier, c'est quelqu'un qui attrape et tue des animaux illégalement.
la vaccination peut provoquer la mort de plus d’enfants qu’elle n’en sauve.
- S'il vous plait, ne me tuez pas.
- S'il te plait, ne me tue pas.
Je dis souvent qu'un médecin génial tue davantage de monde qu'un général génial.
"Voilà une proie typique." Je trouve des proies, des traces dans le sable,
Ne tue-t-il pas? Ne fuyons pas les faits. Bon, il y a plus de gens qui meurent de la grippe, après tout.
Les deux livres de Christophe Colomb, "Comment tuer un requin à mains nues pour les nuls" et "Les vingt manières d'étrangler un calmar géant" sont tous deux des best-sellers.
On devrait toujours se voir comme des gens qui vont mourir le lendemain. C'est ce temps qu'on croit avoir devant soi qui vous tue.
Je ne peux tout simplement pas laisser Tom me tuer.
Malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole énervent le sens! C'est bien là qu'on peut dire que la lettre tue, et que l'esprit vivifie.