Translation of "Tieren" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tieren" in a sentence and their french translations:

Im Gegensatz zu anderen Tieren

contrairement aux autres animaux

Sei nicht grausam zu Tieren!

- Ne sois pas cruel envers les animaux.
- Ne sois pas cruel avec les animaux.

Sie ist freundlich zu Tieren.

Elle est douce envers les animaux.

Seid nett zu kleinen Tieren!

Soyez bon pour les petits animaux.

Aber ein Clan aus 30 Tieren...

Mais un clan de 30 individus...

Mit wilden Tieren, die Viren tragen

avec des animaux sauvages porteurs de virus

Er ist immer zu Tieren nett.

Il est toujours gentil envers les animaux.

Ich habe Angst vor wilden Tieren.

- J'ai peur des bêtes sauvages.
- Je crains les animaux sauvages.

Ich verabscheue das Töten von Tieren.

J'ai horreur de tuer des animaux.

Dies kann das Verhalten von Tieren ändern

Cela change le comportement d'un animal,

Angst vor diesen Tieren aus diesen Figuren

Craignant que ces figures d'animaux

Bei so vielen Tieren ist immer irgendwas.

Avec autant d'animaux, il y a toujours quelque chose.

Früher stand ihr Stall voll mit Tieren.

Son écurie était remplie d'animaux.

Um nach Tieren zu suchen. In den Häusern

pour chercher des bestioles. Dans les bâtiments,

Man kann hier viele Trampelpfade von Tieren sehen.

Et il y a toutes ces traces d'animaux.

Ihre Liebe zur Landwirtschaft und zu den Tieren

Leur amour pour l'agriculture et les animaux

Die Haut von Tieren ist mit Haaren bedeckt.

La peau des animaux est couverte de poils.

Sie kennt sich sehr gut mit Tieren aus.

Il en connait beaucoup sur les animaux.

Mit 16 Tieren ist dies die größte Otterfamilie hier.

Seize individus. La plus grande famille de loutres du coin.

Ein seltener Anblick. Nur wenige wissen von diesen Tieren.

Rarement vue, son existence est peu connue.

Mücken zählen möglicherweise zu den gefährlichsten Tieren der Welt.

Le moustique est peut-être l'un des animaux les plus dangereux au monde.

Nachdem er fast 30 Jahre mit diesen uralten Tieren arbeitete,

Après avoir travaillé avec cet animal historique pendant 30 ans,

Bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

fournit l'environnement idéal aux animaux pour retrouver leur mode de vie sauvage.

Jetzt müssen wir von dem Futter den Tieren noch geben,

nous devons maintenant donner aux animaux une partie de la nourriture

Zoologie beschäftigt sich damit, das Leben von Tieren zu untersuchen.

La zoologie est l'étude de la vie animale.

Es ist eine Situation, die bei anderen Tieren nicht üblich ist.

une situation qui ne se voit pas dans le fait que beaucoup de ces autres animaux

Viele der Viren, die uns krank machen, stammen eigentlich von Tieren.

Beaucoup des virus qui nous rendent malades proviennent des animaux.

Wie bei vielen Tieren ist ihr Schicksal untrennbar mit den Mondphasen verbunden.

À l'instar de tant d'animaux, leur chance est inextricablement liée aux phases lunaires.

Das Merkmal, das es von anderen Tieren unterscheidet, ist in großen Gruppen

La particularité des autres animaux en grands groupes

Menschen unterscheiden sich von Tieren dadurch, dass sie denken und sprechen können.

Les êtres humains diffèrent des animaux en cela qu'ils savent penser et parler.

- Millionen von wilden Tieren leben in Alaska.
- In Alaska leben Millionen wilder Tiere.

Des millions d'animaux sauvages vivent en Alaska.

Ich esse nur Fleisch von Tieren, die ich selbst erlegt und geschlachtet habe.

Je ne mange que la viande d'animaux que j'ai moi-même tués et découpés.

Ich esse nur Fleisch von Tieren, die ich selber getötet und zerlegt habe.

Je ne mange que la viande d'animaux que j'ai moi-même tués et découpés.

- Die Menschen unterscheiden sich von den Tieren darin, dass sie denken und sprechen können.
- Der Mensch unterscheidet sich von den Tieren durch die Tatsache, dass er denken und sprechen kann.

Les êtres humains diffèrent des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler.

Menschliche Wesen unterscheiden sich von den Tieren dadurch, dass sie denken und sprechen können.

- Les êtres humains sont différents des animaux parce qu'ils peuvent penser et parler.
- Les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.

Menschliche Wesen unerscheiden sich von anderen Tieren dadurch, dass sie sprechen und lachen können.

Les êtres humains se distinguent des autres animaux en ce qu'ils peuvent parler et rire.

Frauen jagen verrückten Männern hinterher; vor den weisen laufen sie davon wie vor giftigen Tieren.

Les femmes courent après les fous ; elles fuient les sages comme des animaux venimeux.

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Si vous voulez recommencer la mission et chasser d'autres créatures, choisissez "revisionner l'épisode".

Sie hat mir eine Postkarte geschickt, auf der stand, dass sie den Geruch von Tieren hasst.

Elle m'a envoyé une carte postale qui disait qu'elle détestait l'odeur des animaux.

Machst dir Sorgen um deine Familie, dein Kind. Ich war kein Mensch, der Tieren gegenüber zu sentimental war.

On s'inquiète pour sa famille, son enfant. Je n'étais pas du genre à trop m'attacher aux animaux.

Im Englischen verwendet man für das Fleisch von Tieren, wenn man es als Nahrungsmittel betrachtet, oft andere Wörter, zum Beispiel »mutton« statt »sheep« für Schaffleisch.

En anglais, on emploie souvent des mots différents pour la viande des animaux si on la considère en tant que nourriture, par exemple « mutton » au lieu de « sheep » pour la viande de mouton.