Translation of "Bedeutung" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Bedeutung" in a sentence and their hungarian translations:

- Die Bedeutung dieses Satzes ist unklar.
- Die Bedeutung dieses Urteils ist unklar.

- Ennek a mondatnak az értelme bizonytalan.
- Ennek a mondatnak az értelme homályos.

Kunst gibt dem Leben Bedeutung.

A művészetek értelmet adnak az életnek.

Dieser Satz hat keine Bedeutung.

Ez a mondat nem jelent semmit.

Das ist von großer Bedeutung.

Ez nagyon fontos.

Die Bedeutung sozialer Medien wächst.

A közösségi média jelentősége növekszik.

Die Bedeutung ändert sich nicht.

Nem változik a jelentés.

Er betonte die Bedeutung der Ausbildung.

Hangsúlyozta az oktatás fontosságát.

Verwechsle nicht die Bedeutung zweier Wörter!

Ne téveszd össze a két szó jelentését.

Ja, beide Wörter haben dieselbe Bedeutung.

Igen, mind a két szónak ugyanaz a jelentése.

Die Bedeutung dieses Satzes ist zweideutig.

- Ennek a mondatnak a jelentése kétértelmű.
- Ennek a mondatnak kétértelmű jelentése van.

Worte haben selten nur eine Bedeutung.

A szavaknak ritkán van csupán egyetlen jelentése.

Was ist die Bedeutung dieses Satzes?

Mit akar mondani ez a mondat?

Die Bedeutung dieses Ausdrucks ist klar.

Értem ezt a kifejezést.

- Was bedeutet dieses Wort?
- Was ist die Bedeutung dieses Wortes?
- Welche Bedeutung hat dieses Wort?

Mi ennek a szónak a jelentése?

- Welche Bedeutung hat für dich die klassische Literatur?
- Welche Bedeutung hat die klassische Literatur für Sie?
- Welche Bedeutung hat für euch die klassische Literatur?

Milyen jelentőséggel bír a te számodra a klasszikus irodalom?

Wenige Menschen kennen die Bedeutung ihres Namens.

Kevés ember ismeri nevének jelentését.

Sie erklärte die wörtliche Bedeutung des Satzes.

Elmagyarázza a mondat szó szerinti jelentését.

Das ist im Augenblick nicht von Bedeutung.

Pillanatnyilag ennek nincs jelentősége.

Ich verstehe die Bedeutung der Frage nicht.

Nem értem a kérdés jelentését.

Die des Herzens metaphorische Bedeutung als Grundlage nehmen,

akik hosszasan időznek a szív metaforikus jelentésén,

Aber angesichts seiner Bedeutung wurde der Schornstein stillgelegt.

De látva fontosságát, a helyi lakosok használaton kívül helyezték a kéményt.

Die Bedeutung dieses Satzes bleibt mir ein Rätsel.

- Ennek a mondatnak a jelentése rejtély számomra.
- Ennek a mondatnak a jelentése egy rejtvény számomra.

Ich verstehe die genaue Bedeutung dieses Satzes nicht.

Nem értem a pontos jelentését ennek a mondatnak.

Was ist die Bedeutung des Wortes „Toki Pona“?

- Mi a toki pona szó jelentése?
- Mit jelent az, hogy Toki pona?

Über die Bedeutung besteht meines Erachtens kein Zweifel.

Nem hinném, hogy kérdéses lenne a jelentés.

Die Bedeutung des Satzes hängt vom Kontext ab.

A mondat jelentése a szövegösszefüggéstől függ.

Um Ihnen die Bedeutung von Geyserit verständlich zu machen,

Hogy értsék a gejzerit jelentőségét,

Um die Bedeutung der Künstler in unserer Gesellschaft aufzuwerten.

hogy újraértékeljük, hogyan tekintünk a művészekre társadalmunkban.

Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?

- Elnézést, meg tudnád nekem mondani, mit jelent ez a mondat?
- Elnézést, el tudnád magyarázni nekem, hogy mit jelent ez a mondat?
- Elnézést, meg tudja nekem magyarázni, hogy mit jelent ez a mondat?

- Das ist sehr wichtig.
- Das ist von großer Bedeutung.

Ez nagyon fontos.

Seine Schwester misst der Mode zu viel Bedeutung bei.

A nővére túlságosan sokat ad a divatra.

Es gibt viele Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne.

Sok szó van, melynek nem ismerem a jelentését.

Dieser Satz hat zwar eine Bedeutung, sagt mir aber nichts.

Ez a mondat ugyan jelent valamit, de nekem nem mond semmit.

- Was bedeutet dieser Satz?
- Was ist die Bedeutung dieses Satzes?

- Mit jelent ez a mondat?
- Mi a jelentése ennek a mondatnak?
- Mi ennek a mondatnak a jelentése?

Oft hilft die Etymologie, die Bedeutung eines Wortes zu verstehen.

Az etimológia gyakran segít egy szó jelentését megérteni.

Hast du schon jemals über die Bedeutung des Lebens nachgedacht?

- Gondolkoztál már az élet értelméről?
- Elgondolkoztál már az élet értelmén?

- Die Sache ist ohne Bedeutung.
- Die Angelegenheit ist nicht von Belang.

Az ügy nem fontos.

- Das ist im Moment unwichtig.
- Das ist augenblicklich nicht von Bedeutung.

- Ez most lényegtelen.
- Pillanatnyilag ez mellékes.

Ist so reich mit Bedeutung und Metaphern bestückt wie das menschliche Herz.

nem kapcsolódik annyi metafora és jelentés, mint az emberi szívhez.

- Er misst der Sache Bedeutung bei.
- Er misst der Sache Wichtigkeit bei.

Fontosságot tulajdonít az ügynek.

- Der Sinn dieses Satzes ist doppeldeutig.
- Die Bedeutung dieses Satzes ist zweideutig.

Ennek a mondatnak a jelentése kétértelmű.

Jetzt habe ich endlich die Bedeutung dessen verstanden, was Tom damals sagte.

Most végre megértettem jelentőségét annak, amit Tom akkoriban mondott.

Der Blick auf die Ruinen führte ihm die Bedeutung eines Krieges vor Augen.

A romok látványa ráébresztette őt, milyen is a háború.

Weiß man die Bedeutung eines Wortes nicht, schaut man am besten in ein Wörterbuch.

Ha nem tudjuk egy szó jelentését, legjobb, ha megnézzük a szótárban.

Viele unterschätzen die Bedeutung von gesunder Ernährung für die Gesundheit und für das Wohlbefinden.

Sokan alábecsülik az egészséges táplálék jelentőségét az egészségre és a lelki állapotra.

Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.

A mohamedánok részvétele a politikában alapvető fontosságú a társadalom számára.

- Wenn Sie nicht sicher über die Bedeutung eines Wortes sind, suchen Sie es in Ihrem Wörterbuch.
- Wenn du nicht sicher über die Bedeutung eines Wortes bist, suche es in deinem Wörterbuch.

- Ha nem vagy biztos egy szó jelentésében, nézd meg a szótáradban.
- Ha egy szó jelentésében nem vagy biztos, nézd meg a szótáradban.

Ich hätte die Bedeutung dieses Ausdrucks natürlich im Internet recherchieren können, aber ich wollte lieber euch fragen.

Ami azt illeti, rákereshettem volna az interneten is ennek a kifejezésnek a jelentésére, de én inkább tőletek szerettem volna megtudni.

Sie hat die Bedeutung des Satzes mit einem anderen Satz erklärt, den ich genauso nicht verstanden habe.

A mondat jelentését egy másik mondattal magyarázta meg, melyet szintén nem értettem.

Für Fachübersetzungen sind Rationalität und terminologische Präzision von Bedeutung. Übersetzt man schöngeistige Texte, muss man ästhetische Anforderungen berücksichtigen.

Szakfordítások esetében fontos a racionalitás és a terminológiai pontosság. Szépirodalom fordításánál az esztétikai követelményeket kell figyelembe venni.

Erkenne, was dir wichtig ist, dann wirst du sehen, wie viele Dinge im Leben eigentlich keine Bedeutung haben.

Ismerd fel, mi számodra a fontos, majd látni fogod, mennyi lényegtelen dolog van valójában az életben.

Was für eine große Bedeutung das hat, kann nur verstehen, wer die gesamte Arbeit kennt, die bereits auf diesem Gebiet geleistet worden ist.

Hogy milyen nagy jelentősége van ennek, azt csak azok képesek megérteni, akik ismerik az összes munkát, amit már ezen a területen elvégeztek.