Examples of using "Bestanden" in a sentence and their hungarian translations:
- Átmentél a vizsgán?
- Letetted a vizsgát?
Tom nem ment át.
- Tom könnyen átment a vizsgán.
- Tom kitűnő eredménnyel tette le a vizsgát.
Tom átment a vizsgán.
Átmentem a vizsgán.
- Letett egy angol vizsgát.
- Levizsgázott angolból.
John átment a vizsgán.
- Átmentél a teszten.
- Ön átment a teszten.
- Sikerült a vizsgájuk.
Megírta a ZH-ját?
Mind átmentetek a teszten.
Megbuktam a vizsgán.
Tom azt állította, hogy átment a vizsgán.
Az egész osztály levizsgázott.
Átmentem a vizsgán, Tom szintúgy.
Az érettségit 4,5-ös átlaggal vegezte el.
Tomi bravúrosan levizsgázott.
- - Sikerült Tomi vizsgája? - Éppen hogy.
- Sikerült Tominak a vizsga? - Éppen csak.
Megbuktam a vizsgán.
Aközül a két diák közül egyik sem ment át a teszten.
Feltehetőleg Tanaka úrnak sikerült a vizsgája.
Az osztályunkból mindenki levizsgázott.
- Szorgalmasan tanult és levizsgázott.
- Szorgalmasan tanult, és letette a vizsgát.
Mindenki meglepődött azon, hogy sikerült letennie a vizsgát vezetésből.
Ragaszkodtunk hozzá, hogy a gazdagok és szegények ugyanúgy legyenek kezelve.
Tom az egyetlen, aki nem ment át a vizsgán.
Most, hogy átmentél a vizsgán, vezethetsz önállóan.
- Az egyik vizsgát letette Mari, de a másikon elhasalt.
- Az egyik vizsgán átment Mari, de a másikon megbukott.
Megbuktam az írásbeli vizsgán.
Megbukott a vizsgán.
2000 óta Magyarországon több mint huszonkétezren tettek állami nyelvvizsgát eszperantó nyelvből.