Translation of "Fühlt" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Fühlt" in a sentence and their hungarian translations:

Tom fühlt sich miserabel.

- Tom boldogtalan.
- Tom szánalmas.

Tom fühlt sich vernachlässigt.

- Tomi úgy érzi, el van hanyagolva.
- Tomi elhanyagolva érzi magát.

…fühlt sich alles gut an.

minden rendben van.

Das fühlt sich toll an.

Ez csodálatos érzés.

Seide fühlt sich weich an.

A selyemnek finom a tapintása.

- Dieser Stoff fühlt sich samtig an.
- Dieser Stoff fühlt sich an wie Samt.

- Ennek az anyagnak bársonyos a hatása.
- Olyan anyag ez, mintha bársony lenne.
- Olyan bársonyos ez az annyag.

Man fühlt sich frustriert und unzufrieden

Kedvetlenek és elégedetlenek vagyunk,

Es fühlt sich richtig gut an.

Kellemes érzés.

Sein ganzes Wesen denkt, fühlt, erforscht.

Teljes lényével gondolkodik, érez és kutat.

Der Fußboden fühlt sich kalt an.

A padló hideg.

Dieser Stoff fühlt sich glatt an.

Ez az anyag sima.

Das fühlt sich wie Seide an.

- Selyemnek érződik.
- Olyan a tapintása, mint a selyemé.

Diese Wand fühlt sich kalt an.

Ez a fal hidegnek érződik.

Dieser Stoff fühlt sich weich an.

Puha ez az anyag.

Sami fühlt sich immer noch schlecht.

Sami még mindig rosszul érzi magát.

Nach seiner Krankheit fühlt er sich schwach.

Még lábadozik a betegsége után.

Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl.

Idegeneknél ritkán érezi jól magát.

Wie fühlt sich der Patient heute Morgen?

Hogy érzi magát ma reggel a páciens?

Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!

- Hagyd abba! Kellemetlenül érzi magát emiatt.
- Hagyd abba! Emiatt kellemetlenül érzi magát.

Er fühlt sich heute ein bisschen besser.

Ma kissé jobban érzi magát.

Das fühlt sich rau und hart an.

- Kemény és érdes a tapintása.
- Keménynek és érdesnek lehet érezni.

Das fühlt sich leicht und luftig an.

Könnyűnek és levegősnek érződik.

Das fühlt sich weich und cremig an.

Puha és krémes a tapintása.

Sie fühlt sich in deren Haus sehr wohl.

Otthon érzi magát náluk.

Die Zunge einer Katze fühlt sich rau an.

A macskanyelv érdes.

Mein Herz fühlt italienisch, mein Hirn denkt deutsch.

- A szívem olasz, az agyam német.
- A szívem olaszként érez, az agyam németként gondolkodik.

Heute fühlt sich der Wind gut an, was?

Ma jól esik ez a kis szél, nemde?

Wenn man nichts tut, fühlt man sich für alles verantwortlich.

Ha az ember semmit sem tesz, úgy érzi, mindenért felelős.

Und es fühlt sich an, als würden Sie Ihren Körper verlassen

úgy érzik, mintha leváltak volna önmagukról.

Und ich wollte nicht, dass sich irgendwer jemals wieder so fühlt.

Nem akartam, hogy bárkivel ez megismétlődjön.

In diesem Moment fühlt sich ein Naturforscher in der Natur frei.

ilyen pillanatban a természettudós szabadon élvezi a természetet.

Da er sich heute schlecht fühlt, kann er nicht zur Arbeit kommen.

Mivel ma rosszul érzi magát, nem tud munkába jönni.

Mit einer Krone auf dem Kopf fühlt man sich gleich viel besser!

Egy koronával a fejen az ember mindjárt sokkal jobban érzi magát!

Tom kann heute nicht zur Arbeit kommen, weil er sich unwohl fühlt.

Tom nem tud ma dolgozni jönni, mert nem érzi magát jól.

- Meiner Freundin geht es sehr schlecht.
- Meine Freundin fühlt sich sehr schlecht.

- Rosszul érzi magát a barátnőm.
- A barátnőm rosszul van.

Maria fühlt sich viel besser unter Kindern im Kindergarten als unter Erwachsenen.

- Mária sokkal jobban érzi magát az óvodában, gyerekek közt, mint felnőttek között.
- Mária sokkal jobban érzi magát a gyerekek között az óvodában, mint a felnőttek között.

Maria hasst die Welt, von der sie sich ausgestoßen und missbraucht fühlt.

Mária utálja a világot, melyben kivetve és kihasználva érzi magát.

Da er sich heute nicht gut fühlt, kann er nicht ins Büro kommen.

Mivel ma nem érzi jól magát, nem tud bejönni az irodába.

Jetzt fühlt sie sich gänzlich unbeschwert und frei, wie ein Vogel in der Luft.

Most teljesen súlytalannak és szabadnak érzi magát, mint a madár a levegőben.

Tom ist ein glücklicher Mann, der seine Arbeit mag und sich an seinem Arbeitplatz wohl fühlt.

Tomi egy olyan szerencsés ember, aki szereti a munkáját és jól érzi magát a munkahelyén.

- Man ist so alt, wie man sich fühlt.
- Man ist so alt, wie man sich anfühlt.

Az ember annyi idős, amennyinek érzi magát.

Ein Mann ist so alt, wie er sich fühlt, und eine Frau so alt, wie sie aussieht.

- Egy férfi annyi idős, amennyinek érzi magát, és egy nő annyi idős, amennyinek látszik.
- Egy férfi annyi idős, amennyinek érzi magát, egy nő pedig annyi, amennyinek látszik.

- Fühlst du dich jetzt nicht besser?
- Fühlt ihr euch jetzt nicht besser?
- Fühlen Sie sich jetzt nicht besser?

Most nem érzed magad jobban?

Oft sagt man, man ist so alt, wie man sich fühlt. Und ich fühle mich jetzt sehr unwohl.

Azt szokták mondani, az ember annyi éves, amennyinek érzi magát. És én most nagyon soknak érzem magam.

In Tatoeba fühlt sich ein Satz nur dann wohl, wenn er von seinen Schwestern und Kusinen, den Übersetzungen, begleitet wird.

A Tatoebán egy mondat csak akkor érzi jól magát, ha vele vannak a testvérei és az unokatestvérei, vagyis a fordítások.

In zivilisierten Verhältnissen fühlt sich jeder dem anderen in einer Sache wenigstens überlegen: darauf beruht das allgemeine Wohlwollen, insofern jeder einer ist, der unter Umständen helfen kann und deshalb sich ohne Scham helfen lassen darf.

A civilizált kapcsolatokban mindenki egy kicsit felsőbbrendűnek érzi magát bizonyos dolgokban a másikkal szemben; ezen nyugszik az általános jó szándék, amennyiben az egyén adott esetben segíthet, illetve hagyja, hogy segítsenek neki - szégyenérzet nélkül.